English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ C ] / Code

Code Çeviri İspanyolca

22,765 parallel translation
I decided to, uh, keep the swapmeet code as it is and translate some of Mutiny into C + + to bridge the interface.
He decidido, uh, mantener el código de SwapMeet tal como está y traducir parte de Mutiny a C + + para puentear la interfaz.
Let me help here, because they're talking in code.
Déjame ayudar, están hablando en código.
All you need to know is Code 44.
Todo lo que necesita saber es Código 44.
Something bigger is going on, something bad enough that he told me to go Code 44.
Algo más grande que está pasando, algo bastante malo que él me dijo que fuera Código 44.
Uh, what does Code 44 mean?
Uh, ¿ qué significa Código 44?
He would have come to say goodbye before he went Code 44.
Se habría llegado a decir adiós antes de irse Código 44.
I recognize this code.
Reconozco este código.
Now, if it's partially your code, then that should help narrow down who the killer is, right?
Ahora, si es parte de su código, a continuación, que debería ayudar a reducir quién es el asesino, ¿ verdad?
So Edgar used Hayley's own code to help frame her.
Así Edgar utiliza propio código de Hayley para ayudar a enmarcar ella.
Guys, when Hayley recognized the code, she looked like she'd just seen a ghost.
Chicos, cuando Hayley reconoce el código, Parecía que acababa de ver un fantasma.
I pored over your code.
Me estudió minuciosamente su código.
Well, a, uh, system upgrade is a good time to tamper with the code, seeing as the firewalls get temporarily shut down.
Bueno, un, uh, actualización del sistema es un buen momento alterar el código, ya que los servidores de seguridad conseguir cerrar temporalmente.
It's a remnant of code.
Es un remanente de código.
I gave everyone a code name so I could have some privacy.
Le ponía a todo un nombre en código así podía tener algo de privacidad.
Title 18, section 2511 of the U.S. code - - wire tapping is a federal offense punishable by incarceration.
Libro 18, sección 2551 del código de Estados Unidos... Escuchar conversaciones es un delito federal castigado con prisión.
Okay, people, we're in Code Blue.
Está bien, gente, estamos en Código Azul.
Hey, Pilar. But we got a major code red downstairs.
Pero tenemos un tremendo código rojo abajo.
Is that, like, a code or file name?
¿ Es un código o un número de archivo?
Yes. Sending code directly to the ship's operating system.
Sí, El envío de código directamente al sistema operativo de la nave,
Uh, they're in. They're rewriting my code as soon as I finish.
Uh, que se encuentran, Están reescribiendo mi código tan pronto como termine,
Right now, they're finishing a code that guarantees a nuclear strike.
Ahora mismo, que están terminando un código que garantiza un ataque nuclear,
No 19-digit promo code for you.
Nada de códigos promocionales para ti.
Uh, 2 Chainz, is that a person or a dress code?
2 Chainz, ¿ eso es una persona o un código de vestimenta?
Looks like some of your doppelgangers out there actually cracked your code, Harry.
Parece ser que algunos de tus dobles allá afuera realmente lograron descifrar tu código, Harry.
That guy cracked the code, and he wants to do it.
Ese tipo descifró el código y quiere hacerlo.
We have a code yellow situation.
Tenemos un problema de código amarillo.
Code yellow.
Código amarillo.
Immediate code yellow enforced.
Cumplimiento inmediato del código amarillo.
If that's code for "are you still drinking," then my answer hasn't changed since the last 50 times you asked me.
Si ese es el código para "¿ todavía estás bebiendo?", mi respuesta no ha cambiado desde las últimas cincuenta veces que me lo preguntaste.
If that's code for "are you still drinking," then my answer hasn't changed since the last 50 times you asked me.
Si ese es el código para "¿ todavía estás bebiendo?", entonces mi respuesta no ha cambiado desde las últimas cincuenta veces que me lo preguntaste.
Agitated is code for mentally ill.
Agitado es codigo para enfermos mentales.
Code silver, code silver.
Código plata, código plata.
Once you know the words, the code forwards, backwards, in detail, it's in every cell of your body. You live with the doors unlocked.
Una vez que te sepas las palabras, el código normal y al revés, en detalle, que viva en cada célula de tu cuerpo, vivirás con la puerta sin seguro.
"We do not hesitate to say that the tone of mind and thought which has overthrown authority and violated every code, human and divine, abroad, and fostered Chartism and rebellion at home, is that which has also written Jane Eyre."
"No dudamos en decir que el tono mental y de pensamiento con el cual se ha derrocado la autoridad y violado cada código, humano y divino, en el extranjero, y adoptado el cartismo y la rebelión en casa, es el mismo que ha escrito Jane Eyre".
Yes, although, technically, that's the code name for my... extralegal operations.
- Sí, aunque, técnicamente... es mi nombre clave para mi... operación ilegal.
Curious how you figured out the code.
Tengo curiosidad por saber cómo descubriste el código.
Forgot the code to the server room.
Se me ha olvidado el código de la habitación del servidor.
Anybody remember the code?
¿ Alguien se acuerda del código?
Your code.
Contraseña.
You wrote the code in LabVIEW?
¿ Escribiste el código en LabVIEW?
Code it yourself.
Haz el código tú misma.
- Maybe it's a problem with our code?
- ¿ Y si es un problema con el código?
Emcee : Anchor Beach did not code an autonomous program.
Anchor Beach no codificó el programa autónomo.
Ouch! Code Orange has Foshay pinned!
¡ Código Naranja tiene a Foshay atrapados!
An drews Prep, Code Orange!
De An... drews Prep, ¡ Código Naranja!
Mike : The landlord gave me the code to the lock-box, so I can show it for him when he's out of town.
El propietario me dio el código para entrar, así podría mostrarlo mientras él no está en la ciudad.
So tell me about this coding because as I understand it, the antichrist was given a code so they would never call his name, they would just say it by code.
Hábleme de esta codificación porque lo que entiendo, es que al anticristo se le dio un código para no tener que nombrarlo. Simplemente dirían el código.
So we know that the code, 666 refers to the emperor, nero.
Así que sabemos que el código, 666 se refiere al emperador Nerón. ¿ Por qué?
He was the antichrist. Even after his suicide, it appeared that he had the power to come back and rule, which is why it was safer to refer to him in a secret code.
Incluso después de su suicidio, parecía que tenía el poder de regresar y gobernar, por lo que fue más seguro referirse a él en un código secreto.
Oh, and what about those idiots with the code names?
¿ Qué hay de esos idiotas con nombre en clave?
Code silver.
Código plata.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]