Cold feet Çeviri İspanyolca
1,124 parallel translation
- They say the Nicaraguan government got cold feet.
- Dicen que el gobierno nicaragüense se echó atrás.
I'm also constantly sick with rheumatism, aching bones, cold feet...
Yo también mantengo enferma : reumatismo, me duelen lo huesos, pies fríos...
If you can regulate your brain waves, you can control your heart rate, blood pressure, headaches, backaches, even, ladies, cold feet.
Si controlamos las ondas cerebrales, también controlaremos el ritmo cardíaco, la presión, las jaquecas, e incluso la ansiedad.
It's kind of difficult to put your cold feet on somebody's spirit, especially when they're 400 miles away.
Es algo difícil apoyar tus pies fríos en un espíritu en especial cuando vive a más de 600 kilómetros de distancia.
Getting cold feet?
¿ Tienes los pies fríos?
Would $ 100,000 cure cold feet?
¿ 100.000 dólares le curarían el miedo?
Her cell is cold, she suffers from cold feet.
Su celda es fría, tiene frío en los pies.
It means they have cold feet.
Que les ha entrado miedo.
- You getting cold feet?
¿ Qué pasa, te acobardas?
Looks like he's got cold feet.
Parece que tiene miedo.
Or cold feet.
O le entró miedo.
Interesting enough, when I saw there was no continuation, I got cold feet and said it can't be like this something like that...
Lo interesante es que cuando comprendí que el camino terminaba... me replanteé todo y me dije "esto no puede seguir así".
- I bet she got cold feet.
- Apuesto algo a que no.
Getting cold feet?
¿ Te acobardaste?
- Don't tell me you're getting cold feet.
- ¿ No me diga que se va a arrepentir ahora?
I could live with the tossing and turning. Your cold feet are what's driving me crazy!
Y soportaria que te movieras tanto, pero tus pies helados me vuelven loca.
Now the Chinese are getting cold feet. That could kill us. I'm getting very nervous.
Los chinos no se deciden.
- You might say he got cold feet.
- Digamos que se enfrió la cosa.
Has he got slow feet or cold feet?
¿ Es muy lento o es un cobarde?
Just cold feet.
Ha cundido el pánico.
You just tell St. Pete that you got cold feet
No tengas miedo te daremos calor
Don't touch me with your cold feet!
Aparta ese pie helado.
If you were getting cold feet, why did they kill Amanda? Why not you?
Si les traicionaste tú, ¿ por qué mataron a Amanda y no a ti?
You're getting cold feet about driving all the way to East Hope.
No te hace ninguna gracia conducir hasta East Hope.
Do I hear the pitter-patter of cold feet?
¿ Me escucho el golpeteo de los pies fríos?
Cold feet.
Se le enfrían los pies.
She has cold feet, can't you see?
¿ No ves que tiene frío'?
"Starve a pizza, eat cold feet"?
Hambre una pizza, comer los pies fríos.
- You got cold feet, huh?
- ¿ Te acobardaste?
- No, I didn't get cold feet.
- Claro que no.
Somebody must've got cold feet or something.
Alguien debe haberse puesto nervioso o algo.
Maybe I have cold feet.
Quizà esté en blanco.
My feet are so cold.
Tengo los pies fríos.
Yeah, I'll bet your mother's feet are cold.
Apostaré que los pies de tu madre están fríos.
- My feet are cold
Tengo los pies helados.
My feet are already cold.
Mis pies ya están medio helados.
It happens when you feet get wet in a cold water.
Ocurre cuando tus pies se mojan en agua fría.
My feet are cold.
Mis pies están fríos.
Getting cold feet?
¿ Tienes miedo?
Why cold feet?
¿ Por qué?
Modonno, my feet are so cold!
¡ La Virgen! ¡ Qué frío en los pies! ¡ Mauricio!
My feet are cold.
Tengo frío en los pies.
- Don't tell me she's got cold feet.
- ¿ Está nerviosa?
Your feet getting cold?
¿ Se ha enfriado?
Truth is like a blanket that always leaves your feet cold.
La verdad es como una manta que siempre deja fríos tus pies.
"Feet are cold, starve for pizza."
Los pies fríos, hambre de pizza.
Hey, it's cold out there, man! I stomped my feet for five minutes.
Vaya frío que hace ahí fuera!
My feet are cold. Can I put them with yours?
Tengo frío en los pies. ¿ Los puedo frotar con los tuyos?
A pair of warm feet on a cold night, someone who cares about me, someone that I care about.
Unos pies calidos en una noche fria. alguien que me quiera. alguien a quien yo quiera.
- My feet are cold.
- Tengo las patas frías.
I am cold in the feet.
Tengo frío en los pies.
feet 1397
feet deep 20
feet tall 111
feet up 44
feet apart 19
feet high 56
feet per second 35
feet away 134
feet long 45
feet off the ground 16
feet deep 20
feet tall 111
feet up 44
feet apart 19
feet high 56
feet per second 35
feet away 134
feet long 45
feet off the ground 16
feet in the air 27
feet down 32
cold water 22
cold beer 38
cold turkey 28
cold hands 22
cold killer 25
cold sober 20
feet down 32
cold water 22
cold beer 38
cold turkey 28
cold hands 22
cold killer 25
cold sober 20