English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ C ] / Consultant

Consultant Çeviri İspanyolca

2,046 parallel translation
Legally speaking, and acting upon my advice, Mr. Sherman had already quit his consultant's position at the Bureau at the time he located the Santa Esperanza.
Legalmente hablando, y actuando bajo mi consejo, el Sr. Sherman ya habia renunciado a su posición de consultor de la oficina al momento en que localizó el Santa Esperanza
So what if I opened up a dance studio where I could act as a consultant for show choirs looking to get that extra edge?
Entonces, ¿ Y si abro un estudio de danza donde pueda hacer de asesor para Coros buscando alguna ayuda?
, I would like to introduce you to our new show choir consultant...
¡ New Directions! , Me gustaría presentarles a nuestro nuevo consultor de coro...
Guys, Jessie is just a consultant.
Chicos, Jessie es simplemente un asesor.
He's a consultant.
Es un consultor.
It's just that we already have a jury consultant and we already have a jury.
El tema es que ya tenemos un asesor para los jurados y, en realidad, ya tenemos un jurado.
- Consultant, huh?
- Consultor, ¿ eh?
Around here "consultant" ain't nothing but another word for an unindicted co-conspirator.
Por aquí consultor no es más que otra palabra para un conspirador libre de cargos.
All right, look, maybe I can help out on the weekends like a consultant, you know.
Mira, quizá pueda ayudarte los fines de semana, como consultora, ya sabes.
I didn't authorize a marketing consultant in our budget!
¡ No autoricé un asesor de marketing en el presupuesto!
He's an I.T. consultant, but he works part-time as a birthday clown.
Es un consultor de Información Tecnológica, pero trabaja a media jornada como payaso de cumpleaños.
This is Thomas Schaeffer, consultant.
Es Thomas Schaeffer, consultor.
He's a consultant neurosurgeon.
- Él es un consultor de neurocirujano.
'He's a consultant neurosurgeon.'
Es consultor neurocirujano.
You want to be a consultant who's deputized?
Querés ser un consultor que es oficial?
Special agent Burke, FBI, and this is my consultant, Neal Caffrey.
Agente especial Burke, FBI, y este es mi asesor, Neal Caffrey.
{ \ cHFFFFFF } { \ cH00FF00 } Consultant Clerk.
Consultor.
I got you a tryout to be a part-time medical consultant on law suits.
Te conseguí una prueba para ser consultor de medio tiempo...
Are you a consultant?
¿ Eres consultora?
Oh, well, I'm sorry, Mykes, but you can't just waltz in and out like that- - we don't need a consultant.
Oh, bueno, lo siento, Mykes, pero no puedes simplemente bailar el vals para adentro y para afuera... no necesitamos un asesor.
I work a lot with family clinics I am a consultant.
Trabajo mucho con clínicas familiares. Soy un consultor.
I didnot really figure out what consultant do
Nunca he entendido que hacen los consultores.
- Is a consultant.
- Es un consultor.
I am a consultant.
Soy un consultor.
The consultant's gone home already.
- El especialista ya se fue a casa.
- You have their visa applications? - Mm-hmm. - "Occupation - personal travel consultant."
¿ Tiene sus solicitudes de visado? " Ocupación :
His file says he was an "export consultant."
Según su informe fue asesor de exportaciones.
I'm just a consultant.
Soy un consultor.
I didn't want to say this in front of your criminal consultant.
No quería decir esto frente a su consultor criminal.
I am master of science to become Consultant synergy.
Yo soy el amo de la ciencia para convertirse Consultor de la sinergia.
She's some kind of designer, lifestyle consultant, something...
Ella es un tipo de diseñadora, asesora del estilo de vida, o algo...
Yes, I heard so yesterday from the anaesthetist, and the chief consultant we can have a longer chamber.
Sí, ayer anestesista, y el Jefe de Servicio me dijeron que podemos disponer de una sala más amplia.
Alex Winslow, youth trend consultant for a guerilla marketing company.
Alex Winslow, joven consultora de tendencias para una compañía de marqueting de guerrilla.
I'm a consultant.
- Tienes que parar.
He's a consultant.
- Soy consultor. - Es un consultor.
He's alive and well, and working for his brother as... get this... a consultant.
Está vivo y bien, trabajando para su hermano como... una especie... un consultor.
How does a consultant working for the Yakuza earn a paycheck?
¿ Cómo consultor que trabaja para la Yakuza tiene sueldo?
Yes, she's a decision science consultant.
Sí, es consultora científica.
A decision science consultant?
¿ Una consultora científica?
- Ask me what I think of the consultant?
- ¿ Queréis preguntarme que opino del médico especialista?
- Fine. What do you think about the consultant?
Vale. ¿ Qué opinas del especialista?
Patrick Jane, consultant.
Patrick Jane, asesor.
Mr. Police consultant.
Don Consultor de Policía.
- Oh, he's Patrick Jane. He's a consultant with the CBI.
- Patrick Jane, asesor del CBI.
I'm a consultant.
Soy consultor.
I'm a financial consultant.
Soy un consultor de finanzas.
Company perk for Mr. Abbot here, whose official salary on the public record is one fifth of what he makes when you throw in his "Consultant" fees, his "Board member" compensation.
Regalo corporativo para el Sr. Abbot, cuyo salario oficial en el registro público es un quinto de lo que gana cuando sumas sus "honorarios" de consultor, su compensación de "miembro de la junta".
the doctors son has a surgery, or he's a consultant.
el hijo del doctor, estudia para médico, o es el principal de cualquier parte.
Consultant.
Primario.
I want to use one of my witnesses as a consultant.
Quiero usar a uno de mis testigos como consultor.
I'm a financial consultant.
Soy un consultor financiero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]