English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Deli

Deli Çeviri İspanyolca

924 parallel translation
Go to the deli and get some sandwiches and pickles... ... and some beer. Bring them over to my place.
Lleven todo a mi cuarto.
Mother will be deli -!
¡ No! ¡ Mi madre estará en....!
The one that works in a deli.
Es el que trabaja en la carnicería.
Am proceeding south down Portobello Road. 5D over.
me dirijo al sur por la calle Nueva Deli, 5D, cierro.
He's the deli boy!
Es el hijo del carnicero.
Remember the deli on Bloom Street we wanted to knock over?
¿ Recuerdas la rotisería que queríamos robar?
OBSERVATION CENTER FOR DELI NQUENT YOUTH
CENTRO DE OBSERVACIÓN DE MENORES DELINCUENTES.
At Moe's Deli no more knockwurst on credit.
En la tienda de Moe ya no nos van a fiar.
You took me for a deli owner?
¿ Me habéis tomado por un charcutero?
Dewey prosecuted Lepke in New York for extortion.
J URADO DELI BERA SOBRE EL CASO LEPKE Dewey procesó a Lepke en Nueva York acusándolo de extorsión.
He is handsome, he has a nice body, and he is a hard worker and he has deli... deli...
Es guapo, con un cuerpo bonito, y trabaja duro. Y es tan deli... delic...
Moreover, I'll waste 65 million Lire this way in your opinion, when we can't find the way to pay the deli foods?
Además, perderé 65 millones de Liras... que nos servirian para tantas cosas.
A true deli that you have to taste.
Una delicadez que hay que probar.
She wants to know how come she hasn't seen you anymore in the deli.
Dice que cómo es que... - ya no vas por la tienda.
They thought he was mad in the deli.
- Se creían que estaba loco.
Hank got into the deli down the street.
Esto estará bueno. Hank se ha metido en una cafetería.
Got us a dead lady and one pretty beat up deli owner.
Una mujer muerta y el dueño del local golpeado.
He's the owner of the deli.
El dueño de la tienda.
They're from the deli. I never understand why that is with flowers from there.
No entiendo por qué ocurre eso con las flores de ahí.
When you wanna eat, you order at some deli?
Cuando quieres comer, ¿ pides comida preparada?
"yummy yum for their tummy tum."
"Deli-decioso, para sus barri-barrigotas". Usted sólo tiene que seguirme mientras preparo este popular plato.
It's all they had at the deli.
Es lo único que había en la tienda.
Popchik's Deli!
¡ Charcutería Popchik!
Your old man runs a deli.
Tu padre tiene una charcutería.
And what I was thinking, you could quit working at that lousy nightclub and while I'm studying you could help pop in the deli.
Y estuve pensando en que podías dejar ese asqueroso cabaret y, mientras estudio, podrías ayudar a papá en la charcutería.
You wanna take me to a deli?
¿ Quieres llevarme a una charcutería?
Passengers with appointments in New Delhi, London, Tokyo.
Pasajeros con compromisos en Nueva Deli, Londres, Tokio
-... the night rent-a-cop... at the drive-in deli... on Frontage Road.
... el velador... de la fábrica... del camino.
Landlord's Deli meat.
Delicatessen del propietario.
Sears doesn't have a deli section.
Sears no tiene sección de charcutería.
- Where's the deli section?
- ¿ Dónde es la sección de delicatessen?
Now, on his way, he made two shopping stops - an Italian deli by the name ofTomasita's... and a whatchamacallit - a kid's toy store - the, uh - the Toy Bazaar.
Cuando venía, se detuvo dos veces... primero en Tomasita's, una delicatessen italiana... y luego en una juguetería llamada : El Bazar delJuguete.
I take my coffee to go at a deli on Sixth Avenue.
El café es de una granja de la Sexta Avenida.
Certainly it won't be at the Deli!
¡ Desde luego no en un Delicatessen!
- Got an order from Sam's Deli.
- Cafetería Sam.
We'll send out to the corner deli.
Le haremos un pedido al restaurante de la esquina.
Oh. I thought you were the deli.
Pensé que eran los de la charcutería.
Chrissie, dumpling, was that the deli?
Chrissie, gordita. ¿ Eran los de la charcutería?
So, you want to stop at the deli?
-? Paramos a comer en el Deli?
I think the deli's using a different mustard. The last time it was tangier.
Creo que la rotisería usa una mostaza diferente, antes era más dulce.
The first Italo-Judeo combination restaurant-deli.
El primer restaurante y charcutería italiano-judío.
You and that Italian-Judeo deli bullshit!
¡ Tú y la mierda de la charcutería italiana-judía!
Give me some deli instead.
- Me dan impresión. - Es verdad.
It could use a skylight And a deli counter.
Podría tener un tragaluz y un contador mejor.
- Send out for some sandwiches.
- Pida sandwiches. - ¿ Del restaurante Cajun o del Deli?
- Cajun or deli? Maybe next year, Brian.
Tal vez el año que viene, Brian.
I was worried. I had to go all the way to that goddamn gourmet deli.
Tuve que ir hasta aquel maldito restaurante especializado.
Um... I need to go to the deli, get a little nourishment.
Necesito ir a la charcutería por un poco de alimento.
Right now, though. I'm waiting tables at Jerry's Deli.
Ahora, sin embargo, espero para entrar como camarera en Jerry ´ s Deli.
[Trolley Bell Clanging]
ELJ URADO DELI BERARÁ MAÑANA EL CASO THAW
- [Doorbell Ringing] - That's the deli.
Los de la charcutería.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]