Domino Çeviri İspanyolca
818 parallel translation
We call all of this a domino transplant.
Llamamos a todo esto un trasplante dominó.
You're talking about the domino transplant?
Usted está hablando de el trasplante dominó?
We'll be the first in the city to lead a multi-hospital domino transplant.
Seremos los primeros en la ciudad Llevar una multi-hospital de dominó trasplante.
"Domino" on three.
"Domino" en tres.
Domino!
Domino!
The right donor came in to trigger the domino chain.
El donante derecha entró para activar la cadena de dominó.
Pali, your kidney is taking a little trip to close out the domino.
Pali, su riñón está tomando un pequeño viaje Para cerrar el dominó.
I lost a lot at Bucki Domino...
" He perdido mucho en el Bucki Domino...
How I slouch, in doorways I crouch.
Domino la ciudad y consigo lo que quiero.
He has one small scene, but I dominate that.
Tiene una pequeña escena, pero yo la domino.
How's your domino team?
¿ Qué tal es el equipo de dominó?
To us, the simple folk, the Germans bring certain death.
Pero nosotros los pobres, nos enfrentamos a la muerte bajo el domino teutónico.
She's swell, but has standards and I'm kind of heavy handed. And I don't know how to handle the situation.
Es un encanto, pero tiene sus normas, y ya me conoces, soy un patoso y hay situaciones que no domino.
Domino Johnson's back in town.
Domino Johnson regresó al pueblo.
Domino Johnson?
¿ Domino Johnson?
Domino Johnson don't know you.
Domino Johnson no te conoce.
Oh, the guy that caused all that trouble that Domino Johnson, he's in jail now.
Ah, el hombre que causó todos esos problemas ese Domino Johnson está en prisión ahora.
Knock me down if it ain't Domino Johnson.
Que me maten si no es Domino Johnson.
- Domino!
- ¡ Domino!
- Hello, Domino.
- Hola, Domino.
- Hi, Domino.
- Hola, Domino.
- What'll it be, Domino?
- ¿ Qué quieres, Domino?
Suppose you tell Miss Georgia Brown that her old friend Domino Johnson is back in circulation.
¿ Qué tal si le dices a Georgia Brown que su viejo amigo Domino Johnson volvió a la circulación?
Domino!
¡ Domino!
You cannot recognize him behind the mask and the domino but you can recognize his company, can't you
Claro que no le puedes reconocer tras la máscara y el disfraz. ... pero podrás reconocer a los que estén con él, ¿ no?
Well, one man's opinion... and mr. Mudge, i am hardly the last word on whatever is troubling you, but i do know that a lot of strange things happen. Phenomena like extrasensory perceptions, thought transference, such as religious mystics report.
Bueno, es la opinión de un hombre y no domino el tema que le preocupa, pero sí sé que suelen pasar cosas extrañas, fenómenos como percepciones extrasensoriales, casos de telepatía, todo tipo de experiencias místicas.
My hammer is shaking.
No domino el martillo.
No, with my mental powers.
Con el pensamiato. Yo domino el mas alla.
A domino?
¿ Una ficha de dominó?
I haven't gotten the hang of it yet.
Todavía no lo domino.
I can't make French food, either.
No domino la cocina francesa.
Then there is the snob soubrette, but I control her, because she gives....
Después está la dondella fanatica, pero yo la domino, porque ella nos da...
I can hold a buffalo!
¡ Lo domino al bufalo!
I'm very prepared, since apart from Italian, I also know French and I have a certain mastery of Albanian and Montenegrin.
Tengo los papeles en regla y estoy muy preparado, porque... además del italiano sé francés y domino algo el albanés y el montenegrino.
There is no holding me.
Aún no lo domino.
Listen, Yu-huan... My future is as boundless as an ocean
O sea, Gyokan, que yo tengo fuerza porque domino el norte.
After all, I'm the incomparable Giacomo, King of Jesters and Jester of kings.
He entretenido a todas las cortes europeas, y domino todas sus lenguas. Soy el incomparable Giacomo, rey de los bufones, bufón de reyes.
You go, then I, who am a master of the lingo, I pick them up.
Va usted y yo, que domino el idioma, las abordo.
That's how I rule them.
Asi es como los domino.
- Lord have mercy, a swarm of locusts!
- ¡ Miserere Domino, una nube de langostas!
It's my Brooklyn background, J.J. Good with Yiddish too.
Me crié en Brooklyn, J. J. También domino el hebreo.
Then off to school, and when he comes back, into the forge, back to work, let's see if I can control him this way.
Luego al colegio, y cuando vuelva otra vez a la fragua, a ver si así lo domino.
Look at that. The almighty bishop. Even flies refuse to stand on his skin.
Miren nomás don Domino de Obispo que ni las chinches se le paran en los pellejos.
My column isn't even grammatical.
Ni siquiera domino la gramática.
Master of villainy and 26 dialects.
Soy maestro en vileza y domino 26 dialectos.
The fact is that I don't completely dominate this boy.
El caso es que yo al niño no le domino por completo.
- Fats Domino. Hey!
- Fats Domino. ¡ Hey!
I control it for your sake, but I'm not sure you do for mine.
Pero, yo la domino por ti, no estoy seguro de que tú la domines por mí.
[Lily] "Domino Nightclub presents the" Count. "
CLUB DOMI NÓ PRESENTA A "EL CONDE'EN UNA VELADA MÁGICA" "Presenta a" El Conde "'.
Could you get me the Domino Club, please, on West Elm.
Comuníqueme con el Club Dominó, en la calle West Elm.
Yes, I've got that phrase down pretty pat, but suppose the general asks me something else in Russian.
- Su acento es excelente. - Sí, esta frase la domino a la perfección.