English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Door closing

Door closing Çeviri İspanyolca

418 parallel translation
[door closing ] [ siren starts wailing]
[puerta cerrándose ] [ comienza a sonar la sirena]
She didn't know then that what she heard... was the door closing on her own cage.
No sabía que lo que había oído... era la puerta de su propia jaula cerrándose.
I'd rather keep it... ( DOOR CLOSING )
Preferiría guardarlo yo...
and there's a sound downstairs, like a door closing, and there are footsteps on the stairs.
Y oigo un ruido abajo, como una puerta que se cierra. Suenan pisadas en las escaleras.
SEE YOU SOON. [Door Closing]
Hasta pronto.
I think that last one must have been the door closing.
Creo que ese último era la puerta cerrándose.
- We'll go. - ( Door closing )
Sí que iremos.
- I know it's none of... - ( Door closing )... none of my business, but...
Ya sé que no es... no es asunto mío, pero...
- ( Door closing )
No...
Like a door closing.
Como si se cerrara una puerta.
[opening and closing truck's door ] [ engine starts]
[abriendo y cerrando puerta de camioneta ] [ encendiendo el motor de camioneta]
[closing door]
[cerrando rejas]
Would you mind closing the door, just until they've gone.
¿ Le importaría cerrar la puerta? sólo hasta que se vayan.
WOULD YOU MIND CLOSING THE DOOR, PLEASE?
¿ Te importaría cerrar la puerta, por favor?
And I got in the elevator, and the door was closing like that? Well, that's when...
Entré en el ascensor y creí ver...
Would you mind closing that door?
¿ Te importaría cerrar esa puerta?
Mind closing the door?
¿ Le importaría cerrar la puerta?
I managed to k eep him away from the wedding... but just closing the door didn't shut him out, because I made a mistak e.
Intenté apartarle lejos de la boda pero cerrar la puerta no fue suficiente, porque cometí un error.
What are you closing that door for?
¿ Por qué cierras la puerta?
He said you can shut out excitement by just closing a door.
Dijo que se puede apagar la excitación cerrando una puerta.
Not so in Ox Head Woods, further south. Step into it off the abandoned road that hugs its length, and it's like passing through a wall and closing the door behind you.
Excepto en el bosque de Oxhead, en el sur si alguien entrara por el camino que lo rodea sería como cruzar un muro, cerrando luego la puerta.
Look! The door's closing!
¡ La puerta se cierra!
A sound of that door closing. Was like a door closing on my life.
fue como una puerta cerrando mi vida.
- Mind closing'the door?
- ¿ Pueden cerrar?
The purr of the engine, the little screech the brake makes, two squeaks, the door opening and closing
El ronroneo del motor,... el pequeño ruido de los frenos,... dos chirridos,... la puerta abriéndose y cerrándose,
Oh, Mrs. Hartman, would you mind closing the door?
Sra. Hartman, ¿ le molestaría cerrar la puerta?
Would you mind closing the door?
¿ Le molestaría cerrar la puerta?
We sit up on a hill by the French to connect up with the Belgians, like closing a door.
Nos sentaremos con los franceses para establecer contacto con los belgas, como si cerraramos una puerta.
Now I'm closing the door!
¡ Estoy cerrando la puerta!
Can you shut out your conscience by closing the door?
¿ Puedes aplacar tu conciencia sólo con cerrar una puerta?
Would you mind closing the door, please?
- ¿ Cierras la puerta, por favor?
Why are you closing the door?
¿ Por qué cierras la puerta?
( door closing, locking ) I seen them.
Yo las vi.
( door opening, closing ) The Matron's got a heart of gold, you know, really.
La enfermera jefe realmente tiene un corazón de oro.
I'm closing the door.
- Te cierro la puerta.
COME IN, DEAR. [Door Closing ] [ Gasping, Sniffling]
Entra, cariño. ¿ Ves?
[Door Opening, Closing] Did you hear that? Hmm?
¿ Oíste eso?
You're the one that's been opening and closing my garage door.
Tú eres la que abría y cerraba la puerta de mi garaje.
And the door kept opening and closing all by itself, huh?
Y la puerta se abría y se cerraba sola, ¿ eh?
[Door Creaking, Closing] You know, Lily, I don't think he exactly cares for the idea.
Lily, creo que no le entusiasmó mucho la idea.
Salamander started the Tardis without closing the door.
Salamandra arrancó la TARDIS sin cerrar las puertas.
Door's closing!
- La puerta se está cerrando!
Don't get any ideas about closing the door on me.
No se te ocurra cerrarme la puerta.
Still 20 minutes to closing time next door, Joe.
Faltan 20 minutos para que cierren la taberna, Joe.
- Would you mind closing the door?
- ¿ Quiere cerrar la puerta?
I'm closing the door.
Cerraré la puerta.
Would you mind closing the door?
¿ Le importaría cerrar la puerta?
Would you mind closing the door, Lieutenant?
- ¿ Le importaría cerrar la puerta?
Would you mind closing that door?
¿ Podría cerrar esa puerta?
It was me Closing the door
Yo soy la que Ha cerrado la puerta
Why, why are you closing the door?
¿ Por qué cierras la puerta?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]