English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Drop it

Drop it Çeviri İspanyolca

9,874 parallel translation
Drop it.
Tírala.
Drop it now!
¡ Tírala ahora!
Drop it, Mark.
Tírala, Mark.
Drop this case or I'll drop it for you.
Deja este caso o yo lo haré por ti.
- But and add a provision that once you meet these benchmarks, we'll drop it down to 3.50.
- Pero- -... y agrega una clausula que indique que cuando cumplas con estos puntos, Lo bajaremos a $ 3.50.
I don't trust myself not to drop it in his lap.
No confió en mi para no dejarlo caer en su regazo.
Drop it.
Déjalo.
No, you didn't drop it.
No, no se le han caído.
They've dropped the bomb before, and they won't hesitate to drop it again.
Han perdido la bomba antes, y que no dudará a caer de nuevo.
It's not exactly how I wanted things to go down, but I can't change it now, so can we just drop it?
No es exactamente cómo quería que fuesen las cosas pero ahora no puedo cambiarlo, ¿ así que podemos dejarlo?
Drop it!
¡ Suéltalo!
Drop it, Christine!
¡ Suéltalo, Christine!
Drop it! Put it down!
- ¡ Baje el arma!
If I can't find a girl group in a week, I-I promise I'll drop it.
Si no puedo encontrar un grupo de chicas en una semana, prometo dejarlo.
If I don't find a girl in a week, I drop it.
Si no encuentro a la chica en una semana, lo dejo.
Drop it, bitch!
¡ Suéltalo, perra!
Drop it, bitch!
¡ Suéltalo, capullo!
And I'll drop it right before I come back in.
Y lo bajaré justo antes de volver.
I begged him to just drop it.
Le rogué que lo olvidara.
i got it. Drop it. Drop it.
Blue Collar tiene su primer objeto.
Yeah, all right, drop it, Anne.
Sí, vale, déjalo, Anne.
Drop it! Oh, uh,
¡ Suéltala!
Happy says this is going to disrupt the soil beneath the car and drop it like a hot potato.
Feliz dice que esto va a perturbar el suelo debajo del coche y dejarlo como una patata caliente.
Just drop it.
Suelten las armas.
Drop, drop it!
¡ Suéltala! ¡ Suéltala!
Drop it.
Suéltala.
We don't want to drop it.
No queremos que se le caiga.
Okay, can we just drop it, please?
Bien, ¿ podemos olvidarlo, por favor?
Why does a high-priced woman of the night drop it all just to pluck fowl?
¿ Por qué una cara mujer de la noche lo deja todo solo para desplumar aves?
Drop it!
¡ Arrójela!
Let's just drop it.
Solo olvidémoslo.
We sit around and wait for the other shoe to drop, knowing how inevitable it is and hoping that we can protect the citizens when it does.
Nos sentamos y esperamos a que caiga el otro zapato, sabiendo que es inevitable y esperando que podamos proteger a los ciudadanos cuando ocurra.
This is the most expensive one. Make sure you don't take it out before it's finished. You have to use it to the last drop.
Traje el más caro de estos... así que no te lo quites a medias y tienes que tomarlo entero, hasta la última gota.
It's a dead drop for later today.
Es una orden para matar hoy, más tarde.
We're making it look like she's receiving secret orders from Moscow to arrange a drop for the operative who's gonna carry out Black Dagger.
Estamos haciendo parecer que ella está recibiendo una órden secreta de Moscú para acordar una entrega al operativo de la Daga Negra.
- It's you who drop them in.
- ¿ Eres tú quien decide?
Drop it!
- ¡ Bájela!
My album, the one Empire wasn't gonna drop, I just leaked it online.
Mi álbum, el que Empire no iba a lanzar, lo acabo de filtrar online.
Now, initially I intended to leave it to you and your brothers'names, but are you sure you want to drop the last name Lyon?
Ahora, inicialmente destinados dejarlo a usted Y los nombres de sus hermanos, pero ¿ estás seguro Desea colocar el apellido Lyon?
No, we got three weeks to drop this track if it's gonna be eligible.
No, tenemos tres semanas para lanzar esta canción si va a ser elegible.
- Mr. Dalton, $ 500,000 at least gives you something. It's a drop in the bucket for Wharf Master.
- Sr. Dalton, $ 500,000... Al menos te da algo
Where they are, where and when we pick them up, where and when we drop them off- - that's it.
Dónde están, dónde y cuándo los recogemos, dónde y cuándo los dejamos... eso es todo.
I had to make it sound really cool so you'd drop everything and come with me.
Tuve que pintártelo muy bien para que dejaras todo y vinieras conmigo.
drop it, drop it. to the right. to the right.
Suéltalo, sí.
drop it! drop it! Go.
¡ Lo tengo, soltad!
Drop it! Go. Go.
Soltadlo, váyanse.
drop it, drop it!
Soltadlo, soltadlo.
Lick it up, every drop.
Lámelo, hasta la última gota.
Drop the curtain and recreate it Drop the curtain and recreate it once you have it memorized.
El primero en tenerlo bien, gana un punto.
Drop this gun. Hmm. Do you have any idea what it's like serving this little punk kid in first class every month?
Suelta esa pistola. ¿ Tienes idea de lo que es servir a este niño gamberro en primera clase cada mes?
And as long as it remains unregulated, demand continues to grow, and prices continue to drop, the bottom will keep sinking lower and lower.
Y mientras permanezca sin regulación... y la demanda continúe creciendo y los precios bajando... los de abajo seguirán hundiéndose cada vez más.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]