Earlier today Çeviri İspanyolca
1,720 parallel translation
woman ( over radio ) : meanwhile, in washington earlier today, Congressional leaders...
Mientras tanto, hoy en Washington los líderes del Congreso...
Like earlier today on the street We all heard you talking about that treasure map We all heard you talking about that treasure map
Hoy temprano... todos hablaban acerca del mapa del tesoro.
Earlier today, a DNA sample was taken from a female employee of the company, confirming what our investigators suspected. ( reporters clamoring )
Hoy por la mañana, se ha tomado una muestra de ADN de una empleada de la compañía, que ha confirmado lo que nuestros investigadores sospechaban.
Sorry for judging you earlier today.
Lamento haberte juzgado esta mañana.
The package from the F.A.A. Arrived at Sterling Bosch earlier today, care of Sara Ellis.
El paquete de la FAA llegó a Sterling Bosch hoy temprano, para Sara Ellis.
Where were you earlier today?
- ¿ Dónde estuvo más temprano hoy?
They were discovered earlier today over at the old Mystic Falls cemetery.
Han sido descubiertos hoy por la mañana. sobre el viejo cementerio de Mystic Falls.
But as she saw earlier today, business jack does not play gentle.
Pero como ella vio hoy, el negociante Jack no juega mansito.
According to TV4 News, however, one person was arrested earlier today... on suspicion of weapons offences.
Pero según TV4 Noticias, detuvieron a una persona hoy... por posesión de explosivos.
Earlier today ; he was working.
Hoy temprano ; estaba trabajando.
So, Friedken paid me a little "hello, how do you do?" earlier today.
He charlado un poco con Friedken antes...
- Not funny. Look. Earlier today, I lied.
Mira, hoy temprano mentí.
It was announced today, earlier today, that there will be a hearing on HR 1207, the bill to audit the Federal Reserve Bank.
Se anunció hoy, más temprano hoy, que habrá una vista sobre HR 1207, la ley para auditar el Banco de la Reserva Federal.
The Pentuplemint Gum Company was attacked earlier today by angry Dethklok fans for
La empresa de "chicles pentaplementa" ha sido atacada por fans enfurecidos.
- Earlier today, this office needed a santa.
- Hoy temprano, esta oficina necesitó un Santa.
- Earlier today, he said...
- Hoy, el dijo... - Oh!
It's was earlier today.
Ha sido más temprano hoy. - Vale.
Four year old Sofia Jonstam disappeared without trace from a cinema in Stockholm earlier today.
Sofía Jonstam de 4 años... desapareció sin dejar rastros de un cine en Estocolmo el día de hoy.
Hey, you were here earlier today, weren't you?
Hey, usted no estaba aquí el día de hoy, ¿ tenía usted?
Why? Our undercover operatives successively smuggled him here earlier today.
Nuestros agentes encubiertos lo pasaron de contrabando exitosamente hoy temprano.
If your vic was shot with that gun earlier today, and it wasn't for sale at Rinaldi's, then it stands to reason that your killer brought it there.
Si tu víctima fue herida con esa arma temprano, y no estaba a la venta en Rinaldi, entonces es razonable que tu asesino la haya llevado ahí.
I'm sorry, by the way, professor, about earlier today, our misunderstanding.
Por cierto, le pido perdón, profesor por lo de hoy más temprano, nuestro malentendido.
I was at your signing earlier today, and the line was just so long.
Hoy estuve en su la firma de su libro y la fila era muy larga.
Human Coalition Leader, The Prophet responded in a statement made earlier today.
El líder de la coalición humana, El Profeta respondió al incidente con un comunicado hace unas horas.
Charlie Matei. 57 year old and considered one of the crime lords of the city... is in intensive care at Timon hospital following a shooting earlier today.
Charly Matteï, 57 años, considerado uno de los capos de la mafia de la ciudad... está en cuidados intensivos en el hospital Timon después del tiroteo de hoy.
Now according to westchester county district attorney janice rizzo, It is being considered a possible crime scene. Earlier today, in an exhaustive search,
Ahora bien, según el fiscal de distrito de Westchester County, Janice Rizzo, se está considerando una escena de un posible crimen el día de hoy, en una búsqueda exhaustiva, los perros descubrieron un cuerpo.
I feel terrible about our meeting earlier today.
Siento mucho lo de hoy.
Terry, I have to go earlier today.
Terry, tengo que ir a trabajar más temprano.
... where earlier today,
... Donde, el día de hoy,
Um, yeah, a few times, and actually earlier today. Really?
Sí, un par de veces, y hoy más temprano.
Police are now hunting a mass murderer believed to have escaped earlier today from the Broadwood hospital for the criminally insane.
La Policía, está buscando a un asesino serial, creen que escapó antes de hoy. del hospital Broadwood para criminales dementes.
Maybe you should knock off earlier today.
Quizá hoy deberías salir más temprano.
The reality of the times we live in, this notion that- - this angst that a lot of people are feeling in this country, that we've gone through some sort of fundamental transformation Barack Obama earlier today, crediting his so-called stimulus package that he signed four or five months ago, as "putting cash into the pockets of taxpayers."
La realidad de los tiempos en que vivimos esta noción de que... esta angustia que mucha gente siente en este país que hemos pasado una especie de transformación fundamental Barack Obama dijo hoy, dando crédito a su denominado "paquete estímulo" que firmara cuatro o cinco meses atrás...
Just moments ago Kansas State Police apprehended Ethan Poe. One of four suspects wanted in connection with the robbery... of First Omaha Bank earlier today.
La policía de Kansas, aprendió a Ethan Poe, uno de los cuatro sospechosos, de robar el banco, temprano en la mañana.
Now, earlier today, you suggested that I speak to you more clearly and directly.
- Bien, a primera hora de hoy, sugirió que hablase con usted clara y directamente.
You were willing to die in Hassan's limousine earlier today.
Estabas dispuesto a morir en la limosina de Hassan mas temprano hoy.
Kim, you reminded me of that earlier today.
Tú me lo recordaste hoy.
Earlier today, she recognized one of your men as Red Square.
Ayer a primera hora, ella reconoció a uno de sus hombres de "Plaza Roja".
Tara, he came to me earlier today, said he needed help remembering what Maryann made him do.
Tara, hoy ha venido a hablar conmigo, dijo que necesitaba ayuda para recordar lo que Maryann le hizo hacer.
We had contact with an Alan Gaylord earlier today.
Hemos contactado con un tal Alan Gaylord hoy.
Earlier today, Chief Constable Nicholas Wilson was harassed by journalists regarding a gruesome attack on two students...
En el día de hoy, el Jefe de Policía Nicholas Wilson fue acosado por los periodistas en relación al ataque a dos estudiantes- -
Missed a flight earlier today.
Perdí un vuelo hoy temprano.
And hansen was back in court For antonio's 9 : 00 a.M. Arraignment earlier today.
- Y Hansen regresó al juzgado antes de la comparecencia de Antonio a las nueve de la mañana.
Earlier today, the creator of the Beatles, Brian Epstein, was found dead in his central London flat.
Hoy temprano, el creador de Los Beatles, Brian Epstein, fue encontrado muerto en su departamento de Londres.
But since you had a fire alarm earlier today,
Pero desde que tuvisteis una alarma de incendio antes,
- Earlier today.
- Hoy... más temprano.
I'm sorry about earlier today.
Siento lo de antes.
Meanwhile, earlier today on the I-5...
Mientras tanto, temprano hoy en...
It has come to my attention, sir, that earlier on today, you publicly dissected a corpse.
Llegó a mis oídos, señor, que el día de hoy, públicamente disectó un cuerpo.
I'd like to report an incident I saw earlier on today...
Quisiera informar sobre un incidente que observé en el día de hoy...
... which followed President Rosevelt's speech earlier on today.
... después del discurso del presidente Rosevelt de esta mañana.