Engineering Çeviri İspanyolca
3,744 parallel translation
All right, so Dad was really into biogenetic engineering.
Vale. A papá le gustaba la ingeniería biogenética.
Only his specialty was genetic engineering.
Su especialidad es la ingeniería genética.
Add some value engineering, hand job, hand job, hand job.
Añadir algo de ingeniería de valores, paja, paja, paja.
That's where hacking originated and then migrated in engineering and computer communities.
Ahí es donde se originó la piratería y luego emigró en ingeniería y las comunidades de ordenador.
You saved a bunch of guys'lives in an ambush, and you have an engineering degree?
¿ Salvaste a un montón de muchachos en una emboscada, y tienes un título de ingeniería?
See, my own car reeked of old milk and stale fries, but now, deep in the bosom of German engineering, I don't know.
Verás, mi propio auto apestaba a leche vieja y patatas duras, pero ahora, en el fondo de la ingeniería alemana, no lo se.
" Ana Cecilia Pinto : Pretty Ana Cecilia Pinto, heiress of Pinto Engineering,
" La bella Ana Cecilia Pinto, heredera de Pinto Ingenieros,
He was an engineering student.
Era estudiante de ingeniería.
Showing that CM knew about engineering defects.
Muestra que CM sabía de defectos de ingeniería.
I'm sorry, where exactly did you study engineering?
Lo siento, ¿ dónde estudió ingeniería exactamente?
I had to use my engineering degree for something.
Tengo que usar mi título de ingeniería para algo.
Come on, I told you about my engineering degree.
Venga, te he contado lo de mi licenciatura en ingeniería.
We have many projects dealing with the genetic engineering of hybrids.
Tenemos muchos proyectos relacionados con la ingeniería genética de los híbridos.
Their aim, to reprogramme old-fashioned brewers'yeast, by re-engineering the cell, so that rather than producing alcohol, it now produces diesel.
Su objetivo, reprogramar la levadura que antiguamente se usaba en las cervecerías, pasar las células por una reingeniería, para que en lugar de que produzcan alcohol produzcan diésel.
NASA are famous for their giant feats of machine engineering but now they can apply their prowess at a microscopic level, making biological machines.
La NASA es famosa por sus grandes proezas en ingeniería mecánica... pero ahora pueden aplicar su destreza a nivel microscópico, haciendo máquinas biológicas.
No offense, but is very basic engineering.
Sin ofender, pero es ingeniería muy básica.
Uh-huh, and I went to school and got a petroleum-engineering degree.
Y fui a la escuela y tuve un título de Petrolero-Ingeniero.
He's got an honors graduate in engineering, and he's a great leader.
Él tiene honores de graduado en ingeniería, y es un gran líder.
He owns an engineering company.
Posee una empresa de ingeniería.
Tufnell Engineering.
Tufnell Engineering.
I have looked into Tufnell Engineering.
He estado investigando Tufnell Engineering.
Tufnell Engineering.
Ingeniería Tufnell.
I have looked into Tufnell Engineering.
- He investigado Tufnell Engineering.
He owns Tufnell Engineering.
Es el propietario de Tufnell Engineering.
Stock went up in Tufnell Engineering. Straight after the summit.
Subieron las acciones de Tufnell Engineering justo después de la cumbre.
That company is called Tufnell Engineering, the company co-owned by Mr Rafael Cilenti.
Esa empresa se llama Tufnell Engineering, la empresa de la que es co propietario el Sr. Rafael Cilenti.
Regarded by scholars as one of the most sophisticated and complex civilizations in the ancient world, Maya triumphs included numerous scientific achievements in agriculture, engineering and astronomy.
Considerada por los estudiosos como una de las civilizaciones más sofisticadas y complejas del mundo antiguo, los triunfos Mayas incluyen numerosos logros científicos en la agricultura, la ingienería y la astronomía.
There was a problem with the engineering in one of the pieces.
Hubo un problema con el montaje de una de las piezas.
We, however, was so confident in our engineering, we decided to go as the crow flies.
Nosotros, sin embargo, confiabamos tanto en nuestra ingeniería que decidimos ir en linea recta.
I figured Percy is gonna need engineering help with his nuclear plans.
Supuse que Percy necesitará ayuda en ingeniería para sus planes nucleares.
Mathematics and engineering...
Matemáticas e ingeniería...
This groundbreaking achievement... was made possible by the same high-performance engineering found in the unbridled, uncompromising, unrelenting power of an all-American golf cart.
Este innovador logro... fue posible por la misma ingeniería de alto rendimiento que encontramos en el desenfrenado, fiable con constante energía de todos los... carritos de golf americanos.
With some engineering improvements, future versions of John's Ion engine could reach any of these new worlds.
Con algunas mejoras de ingeniería, las futuras versiones de motor de iones de John podría llegar a cualquier de estos nuevos mundos.
Yet only 20 % of engineering students are women.
Aun así, solo el 20 por ciento de los estudiantes de ingeniería son mujeres.
This incredible new technology was the brainchild of a man who would eventually become the face of NASA... a 32-year-old engineering genius named Wernher
Esta tecnología increíble fue la creación de un hombre que con el tiempo se convertiría en el rostro de la NASA, un genio de la ingeniería de 32 años llamado Wernher Von Braun.
Okay, james kanack studied engineering in college.
Vale, James Kanack estudió ingeniería en la universidad.
As multiple artists began to work on the book, each of them brought their own sense of mechanics and engineering to the batmobiles, and they modified, and they added the bat face to the front grill.
Muchos artistas comenzaron a trabajar en el cómic, cada uno trajo su propio sentido de la mecánica e ingeniería a los batimóviles, y lo modificaron, agregaron la cara a la parrilla frontal.
I've read the Anarchist Cookbook cover to cover, and I've got a degree in electrical engineering.
Ya he leido el libro de cocina anarquista de principio a fin y asistí a la escuela de técnico electricista
And if so, how could such an advanced engineering feat have been accomplished without the help of modern machinery?
Y de ser así, ¿ podría dicha hazaña de ingeniería avanzada haber sido realizada sin la intervención de maquinaria moderna?
But Dunn's theory on the purpose of the H-blocks is only one of several recent hypotheses concerning the complex engineering found at Puma Punku.
Pero la teoría de Dunn acerca del propósito de los bloques H es sólo una de las diferentes hipótesis acerca de la compleja ingeniería que encontramos en Puma Punku.
Precision stonework... unparalleled engineering... and incomprehensible destruction.
Trabajo en piedra de precisión... ingeniería sin igual... y una destrucción incomprensible.
She's got a PhD in mechanical engineering and she voted for McCain.
Tiene doctorado en ingeniería mecánica y votó por McCain.
And if humans are the result of genetic engineering by alien beings, as ancient astronaut theorists believe,
Y si los humanos son el resultado de la ingeniería genética de seres alienígenas, como creen los teóricos del astronauta ancestral,
THE CML ENGINEERING DEPARTMENT HAS MACHINES SET UP
Problemas de remaches causó que una costura fugara.
It's a bit difficult with structural engineering.
Con la ingeniería estructural es un poco complicado.
Hello? Is this Daeyang Engineering?
¿ Es ahí Ingeniería Daeyang?
But collecting data on the entire Universe is not just a monumental engineering challenge.
Pero recoger datos de todo el Universo no es solo un desafío monumental de ingeniería.
Ship does all the engineering, the controls are straightforward, even a monkey could use them - oh, look - they're going to.
Siéntense, ambos. La nave hace todo el trabajo, los controles son sencillos. incluso un mono puede usarlos - oh, miren - van a hacerlo.
Pretty much the pinnacle of supercar engineering...
Mucho bonito el pináculo De supercoche diseñando...
Be sure to request the latest manpower study from fort Bragg's engineering brigade.
Asegurarse de pedir el último estudio de mano de obra del ingeniero de brigada de Fort Bragg.
... and it involved another piece of clever engineering from the grasses.
ZUMBIDO DE INSECTOS
engines 24
engine 193
engineer 82
engineers 40
engine turns over 78
engine revving 83
engine starting 17
engine room 52
engine starts 201
engine revs 81
engine 193
engineer 82
engineers 40
engine turns over 78
engine revving 83
engine starting 17
engine room 52
engine starts 201
engine revs 81