Fall in love Çeviri İspanyolca
5,635 parallel translation
Take this normal-sized chick up to the lighthouse and fall in love with her and quit bothering us with your dumb love life stuff.
Lleva a esa chica de tamaño normal al faro y enamórate de ella y deja de molestarnos con tus tonterías del amor de tu vida.
Fall in love or something?
¿ qué hacemos ahora? ¿ Enamorarnos o algo así?
So if you could just get it into your mind that that watch did not make you fall in love with me.
Si pudieras meter en tu cabeza que el reloj no hizo que te enamoraras de mí.
You know, so I can make America fall in love with me again.
Ya sabes, para conseguir que América vuelva a enamorarse de mí.
Wait, who does George Clooney's aunt fall in love with?
Espera, ¿ de quién se enamora la tía de George Clooney?
If you wish Medusa to fall in love with you, then there is no more powerful an enchantment than that contained in this jar.
Si deseas que Medusa se enamore de ti, entonces no hay nada más poderoso que un encantamiento que está en este tarro.
You can create houses for them, they can get jobs, fall in love, have kids.
Puedes crear casas para ellos, ellos pueden conseguir trabajos, enamorarse, tener hijos.
Never fall in love.
Jamás te enamores.
Would it be cliche for us to fall in love when we've become brother and sister?
¿ Sería un cliché para nosotros enamorarnos cuando nos hemos convertido en hermanos?
That's how I got Teddy to fall in love with me.
Así es como hice a Teddy enamorarse de mí.
My task was to charm her, to make her fall in love with me.
Mi objetivo era encantaria hacer que ella se enamorase de mí.
But God knows, you don't fall in love on paper, do you, son?
Pero Dios sabe, no te enamoras del papel, ¿ no es así, hijo?
I don't fall in love with girls.
A mi no me gustan las mujeres.
That a woman can't fall in love with me after one time?
¿ Que una mujer no puede enamorarse de mí después de una sola vez?
Charlie, I really liked having sex with you, but if you think I'm crazy enough to fall in love with someone I just met, then you have serious issues.
Charlie, realmente me encantó tener sexo contigo, entonces tienes serios problemas.
In Palermo, the men who fall in love with women are killed!
- Yo descubrí algo. En Palermo los hombres que se enamoran de las mujeres, ¡ son asesinados!
And Axe Cop would never fall in love with a dumb person!
¡ Axe Cop nunca se enamoraría de una persona tonta!
Nostradamus said I'd fall in love with a man with a white mark on his face.
Nostradamus dijo que me enamoraría de un hombre con una marca blanca en su cara.
Let's fall in love with one another.
Enamorémonos.
Soo Yeon... Let's fall in love.
Soo Yeon... vamos a enamorarnos.
Bowlby argued that... human survival depends on us fall in love.
Bowlby argumentará que... la supervivencia humana depende de que nos enamoremos.
Could you ever fall in love with someone else?
Podría alguna vez enamorarse con otra persona?
Never fall in love.
Nunca se enamorará.
It's just very inconvenient to fall in love at your age.
Es inconveniente enamorarse a los 17 años.
That I can just find someone and fall in love and have it last.
Que puedo encontrar a alguien, enamorarme y hacer que dure.
Proffers not deny that Mr. Hansilvya, is not the person from whom someone might fall in love, but faithfulness, honesty, these things are more important than mere conventional beauty.
No puedo negar que el Sr. Hansilvya, no es la persona de quien alguien podría enamorarse, pero la fidelidad, la honestidad, estas cosas son más importantes que la mera belleza convencional.
♪ To fall in love with the world again ♪
# Para enamorarme del mundo de nuevo #
Some assholes tell you not to fall in love.
Algunos idiotas te dicen que no te enamores.
But it's fate that deities and demons don't fall in love with each other
Pero es el destino de las deidades y demonios es no enamorarse
It's what Charles Boyer says to Jennifer Jones just before they fall in love.
Es lo que Charles Boyer le dice a Jennifer Jones justo antes de enamorarse.
And I don't fall in love easily.
Y no me enamoro tan fácil.
I did that... because it shouldn't matter who you bring to prom... and it shouldn't matter who you're attracted to in life... or who you fall in love with.
Lo he hecho porque no debería importar a quién traes al baile, y no debería importar por quién te sientes atraído o de quién te enamoras.
AMANDA : All I'm saying is when two cars break down on consecutive days, that bring two people together that fall in love, that's destiny.
Todo lo que estoy diciendo es que cuando dos coches se rompen en días consecutivos, que traer dos personas juntas que caen en el amor, que es el destino.
Isn't it like so cute when juniors fall in love?
¿ No es tierno cuando los junior salen juntos?
Then you read a book romantic and fall in love?
A continuación, leer un libro romántico y se enamoran?
"Fall in love and get married."
"Enamorarse y casarse."
"Fall in love, get married." Lauren showed me.
"Enamórate, cásate." Lauren me la mostró. Entonces...
We might just fall in love.
Podríamos simplemente enamorarnos.
- Taylor doesn't fall in love,
- Taylor no se enamoró,
- I fall in love - Whenever we meet
- me enamoro cada vez que nos vemost
My friends can tell you that I don't really, usually, fall in love so easy.
Mis amigos pueden decirte que realidad no suelo enarmorarme tan fácilmente.
I don't know, maybe not fall in love with my sister?
No lo sé, ¿ quizás no enamorarte de mi hermana?
How could I not fall in love with you?
¿ Cómo no iba a enamorarme de ti?
I didn't expect to fall in love with you and I did!
No esperaba a caer en amor con usted y lo hice!
I invited Deva to a lonely place, I made Inspector to come to the mall, I made your brother to fall in love with the girl you like.
Llevé a Deva a un lugar solitario, y también fui yo quien hizo venir al inspector al centro comercial. También hice que tu hermano se enamore de la chica que te gusta.
By the time your father was of your age, he made me fall in love and it was 3 year old love.
Cuando tu padre tenía tu edad él me hizo caer en el amor y fue un amor de 3 años.
To fall in love.
Enamorarme.
Whoa. And it didn't take him long to fall in love with her.
Y no tomó mucho tiempo que él se enamorara de ella.
The ultimate goal, of course, is a method of making any given person fall hopelessly in love with any given product.
El objetivo final, por supuesto, es un método de hacer cualquier persona dada caer perdidamente enamorado con cualquier producto dado.
Yöu want me to fall back in love with yöu?
¿ Quieres que me caigo de nuevo en el amor con usted?
I would rather that the... that the tanks roll through my lawn, I would rather that the bombs fall on my house than know I live in a world where love doesn't conquer all.
Prefiero eso a los tanques en mi jardín, prefiero eso a bombas sobre mi casa, a saber que vivo en un mundo donde el amor no lo conquista todo,
fall in 123
in love with me 16
in love 215
love 6635
lovecraft 23
lovely 1455
lover 352
loves 34
lovers 138
loved 84
in love with me 16
in love 215
love 6635
lovecraft 23
lovely 1455
lover 352
loves 34
lovers 138
loved 84
love is in the air 29
lovey 87
loverboy 37
love is all you need 17
lovebirds 65
love you 2060
love is blind 30
love me 205
love you too 190
love is 42
lovey 87
loverboy 37
love is all you need 17
lovebirds 65
love you 2060
love is blind 30
love me 205
love you too 190
love is 42