Love actually Çeviri İspanyolca
1,169 parallel translation
If you look for it, I've got a sneaky feeling you'll find that love actually is all around.
Si lo buscan, descubrirán que el amor está, realmente, en todas partes.
Actually, I have this little favor I'd love to ask.
La verdad es que tengo un gran favor que pedir.
- God, you're so lucky... to love a guy who actually knows you love him and who loves you back.
- Dios mío, eres tan afortunada de amar a un tipo que sabes que amas y que el te ama a ti.
I actually love Stephen.
De hecho, me encanta Stephen.
I THINK HE ACTUALLY MIGHT LOVE THIS KID.
Creo que en realidad él quiere a este chico.
Why, yes, Larry I'd love to show you my orchids They're out here on the balcony Actually, they thrive in winter
Encantada de mostrarte mis orquídeas, aunque no lo creas, florecen en invierno.
Not sure. Actually, I love any kind of loaf.
En realidad, me encanta todo tipo de guisos.
Actually, she's not strictly a love child.
Realmente, ella no es exactamente una hija ilegítima.
Truth is, actually, I'm in love.
La verdad es que estoy enamorado.
And I thought maybe if I was in the band and played absolutely superbly, there's a chance that she might actually fall in love with me. What do you think?
Y pensé que si yo estuviera en el grupo y tocara genial, podría enamorarse de mí. ¿ Qué te parece?
Actually, I do love this one.
Éste me encanta, por cierto.
I'm actually yours. With love, your Natalie. Jack, yeah, I need a car.
Eternamente suya, con amor, su Natalie.
Actually, I feel The wedding should be a show. The expression of the divine love
Enfin, entiendo que el matrimonio es una manera de mostrar que el amor es sagrado -..
"Actually, I heard a love story when I was a little boy"
cuando era pequeño oí una historia de amor. Una historia de amor.
Actually, while waiting for you... " I heard a wonderful love story. - Which one?
Mientras los esperábamos... he escuchado una maravillosa historia de amor.
"Actually, I was also under the wrong notion..." that you were in love with only yourself and your career
En realidad, yo también estaba equivocado... con que tú solo te amabas a tí misma y a tu carrera.
He... it was actually as if he were declaring his love
Era como si estuviera declarando su amor.
They don't actually feel hunger, but they love to eat.
Ellos en realidad no sienten hambre, pero les encanta comer.
I would love to, actually, but I'm gonna take a rain check.
Me encantaría, de verdad pero mejor en otra ocasión.
I'm sick about it, actually, and I just- - l wish you all the love and happiness, and all that good stuff and I miss you. I miss Capeside.
Me siento muy mal por ello, realmente. Te deseo amor, felicidad y todas esos buenos deseos. Te echo de menos.
No, actually, I came here to stop having fun. But I love hearing how great I was 1 0 years ago.
No, vine para dejar de divertirme pero adoro que me recuerden lo buena que era hace diez años.
Actually, the rumour has it Courtney Love checked in and needed the room.
Necesitaban el cuarto para Courtney love.
Actually, I've been playing a lot of love songs lately.
He tocado muchas canciones de amor últimamente.
I'm afraid the face you fell in love with was actually just a blob of living gunk... I bought with my tax refund.
El rostro del que te has enamorado no es más que una bola de moco vivo que compré con la devolución.
Actually, I've had a little experience with being humiliated in front of the people I love, yes.
De hecho, tengo un poco de experiencia en materia de humillación. Frente a las personas a las que quiero, sí.
- I actually really love that stuff.
- realmente me gustan estas cosas.
It was actually under this bridge that my wife first performed an act of oral love upon me.
Y bajo este puente mi mujer realizó sexo oral conmigo.
Eh no, but ih it appears you are actually... in love with Christ.
Pero nadie... es que parece que estáis enamorados de Jesús.
All I know is I gotta go tell the woman I love that the ring I gave her for all eternity... was actually for only six-and-a-half weeks.
Ahora tengo que decirle a la mujer que amo que el anillo que le di para toda la eternidad en realidad era por sólo seis semanas y media.
And I also wanted to say, since having found out that his girlfriend is actually a lesbian that I love him.
Y también quería decir... ya que averigüé que su novia es en realidad lesbiana... que lo quiero.
But to actually say Hay Love is right out loud- -
Pero para decir en voz alta que Hay Love tiene razón...
Actually... Constance feels that now, more than ever, we should make love tonight... seeing how delicate life is and everything.
Bien, Constance me dijo que esta noche, más que nunca, queria hacer el amor.
Do you actually love me?
- ¿ En verdad me quieres?
Actually, I love watching a live creature being pulled out of somebody's body at 3.30am.
Me encanta ver cómo extraen una criatura viva de un cuerpo a las 3 y media de la madrugada.
But actually, I just left my fiancé who I am supposed to marry in one week and who I love very, very much but who is a jealous psychopath who thinks that every guy wants to sleep with me
Acabé de dejar a mi prometido. Con quien se suponía que me casara en una semana y la persona que amo mucho. Pero que es un psicópata celoso.
She actually joined the band the Minstrels, fell in love with George, the lead singer, and together they moved to Tahiti.
En realidad, se unió a la banda The Minstrels, se enamoró de George, el cantante principal, y se mudaron juntos a Tahití.
Ever made the mistake of going on a double date with a couple that's actually in love? You in the middle of your bullshit relationship.
¿ Han cometido el error de salir en una doble cita con una parejad de enamorados... y tu en el medio de una relación de mierda?
All right. Actually, I love my forty winks
Esta bien, yo voy a echarme un sueñecillo.
Actually, I've never been in love.
En realidad nunca he estado enamorado.
My name's Marcus du Sautoy and I'm a Professor of Mathematics up the road at the University of Oxford. It was actually in this school here, in fact this classroom is where I discovered my love for mathematics.
Por ejemplo, para calcular el área de un círculo, lo incluiría dentro de un triángulo, luego, duplicando el número de lados del triángulo, la forma encerrada se acercaría cada vez más al círculo.
When a man loves a woman... and he actually wants to make love, uh, to her... something very, very special happens.
Cuando un hombre ama a una mujer... y quiere hacerle el amor... sucede algo muy, pero muy especial.
You know, I actually have plenty of mirrors but I would love another cross.
Sabes, tengo muchos espejos pero me encantaría una cruz.
Who learned they joe millionaire Was actually poor and basically retarded. And for love or money's rob, who had no idea
Que descubrieron que el chico de Joe Millionaire de hecho es pobre y retrasado mental... y por Rob de Por Amor o Dinero que no tenia idea que Erin pago $ 1.000.00 de Dls para... romperle su aburrido y patético corazón.
- Did you actually love it?
- ¿ Y en realidad te gustó?
Actually we already found a house we love.
En realidad una casa nos encantó.
Tell me... this women in love... are they actually going to do anything?
Dime... estas mujeres enamoradas... ¿ van a hacer algo en realidad?
Actually, I love dancing.
No, no... En realidad, me encanta bailar.
Actually, I love Vegas.
En realidad, me encanta Vegas.
Actually, Christian, I love dick.
En hecho, Christian, adoro los penes.
Actually, my love life is trauma-free.
La verdad es que ahora mismo mi vida amorosa está totalmente libre de sufrimiento.
I would, actually. I would like that very much, to see what happens next. The thing is, I'm kind of in love with my girlfriend, and that makes it weird.
Lo haría, de hecho me gustaría mucho ver lo que viene después, pero el tema es estoy bastante enamorado de mi novia y esto es un poco raro.
actually 30667
actually i do 31
actually i 20
actually yes 18
actually it is 16
actually no 45
love is in the air 29
love is all you need 17
love you 2060
love is blind 30
actually i do 31
actually i 20
actually yes 18
actually it is 16
actually no 45
love is in the air 29
love is all you need 17
love you 2060
love is blind 30
love me 205
love you too 190
love is 42
love you guys 28
love you more 28
love is all around 23
love of my life 39
love and happiness 17
love each other 30
love is kind 20
love you too 190
love is 42
love you guys 28
love you more 28
love is all around 23
love of my life 39
love and happiness 17
love each other 30
love is kind 20
love is patient 23
love conquers all 23
love ya 52
love it 389
love shack 29
love hurts 21
love at first sight 52
love letters 21
love them 37
love to 135
love conquers all 23
love ya 52
love it 389
love shack 29
love hurts 21
love at first sight 52
love letters 21
love them 37
love to 135