English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ F ] / Fire in the hole

Fire in the hole Çeviri İspanyolca

415 parallel translation
- Fire in the hole!
- ¡ Fuego en el hoyo!
- Fire in the hole!
- ¡ Explosivo preparado!
He's waitin'for an answer. Let's give it to him. Fire in the hole!
Vamos a darle Ia respuesta que quiere, Disparen,
Fire in the hole!
Fuego,
Fire in the hole!
¡ Fuego en el hoyo!
Fire in the hole!
¡ Fuego en el pozo!
Fire in the hole!
¡ Fuego en el agujero!
- Fire in the hole!
- Fuego en el agujero.
Fire in the hole.
¡ Fuego en el pozo!
Fire in the hole!
¡ Cúbranse!
Fire in the hole! Fire in the hole!
Todos a cubierto.
- Fire in the hole!
¡ Fuego en Ia bodega!
Fire in the hole!
¡ Cuidado, granada!
Fire in the hole.
Fuego en el agujero.
Fire in the hole.
A cubierto.
Fire in the hole.
Tenemos explosivos.
John, fire in the hole!
¡ John, fuego en el pasillo!
Move it! Hey! Fire in the hole!
¡ Prendieron la mecha!
Fire in the hole.
Disparo inminente.
Fire in the hole!
¡ Fuego!
Fire in the hole!
¡ Explosión en el hoyo!
Commander, I've got fire in the hole.
Comandante, los misiles están siendo disparados.
Okay. Step back. There's fire in the hole.
Ok, retrocede, esto disparará una sopapa.
Fire in the hole!
¡ La bomba va a explotar!
Fire in the hole!
Fuego en el hoyo!
Fire in the hole! Burn!
Fuego. ¡ Arde!
Fire in the hole!
¡ Disparen al objetivo!
Fire in the hole!
Viene la descarga.
- Hey, fire in the hole, guys. Check it out.
- Hey fuego en el hoyo, amigos.
Here it goes. - Fire in the hole!
- Fuego en el hoyo!
Fire in the hole!
Fuego por el agujero.
Fire in the hole, Director. - Huh?
"Abran fuego", Director.
Fire in the hole!
¡ Cuidado, un escape!
Fire in the hole!
¡ Es una bomba!
Fire in the hole.
Fuego el uno!
Fire in the hole.
¡ Fuego!
Fire in the hole!
¡ Fuego en el hoyo! ¡ Fuego en el hoyo!
Fire in the hole!
¡ Fuego a la mecha!
Fire in the hole, big guy.
- ¡ Termina de caer, grandulón!
- Here, here and here. - Fire in the hole!
Aquí aquí... y aquí.
Fire in the hole!
¡ Fuego al hoyo!
Yes, when there's treasure in the hole, there's fire in the forecastle.
- Héroes navales, todos ellos. Cuando hay un tesoro en juego, hay fuego en el castillo de proa.
Fire effect and all, we're $ 74,000 and a few pennies in the hole.
El efecto del fuego incluido, debemos $ 74,000 y algunos peniques.
Fire in the hole.
Fuego en el hoyo.
There's a bean-hole in the fire.
Hay frijoles en el fuego.
Fire in the hole!
¡ Detonación!
How long will it take you to adjust the fire hydrant-shaped hole she put in the passenger side?
Cuanto tiempo te tomara ajustar sacar el hueco de hidrante que hizo en asiento del conductor?
The Lagonda's got a hole in it, Miss Lemon. The filly's on fire, and the keys are bent.
En la onda tiene una abolladura, el motor está ardiendo y no encuentro las llaves.
We got fire in the hole!
Prendieron la mecha.
Fire in the bung hole.
Fuego por el agujero!
Fire in the hole.
Abriendo un hueco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]