English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ F ] / Flor

Flor Çeviri İspanyolca

7,682 parallel translation
- But do not ask rose.
- No fuiste tú la que pidió la flor.
It's a flower.
Es una flor.
There was a flower.
Había una flor.
Your excuse you're not is that you saw a flower.
Tu única escusa es haber visto una flor.
You're really committing to this moonflower story.
¿ Realmente seguirás con esta historia de la flor en la luna?
It could've spent the last billion years squeezing its little plant parts as hard as it can to sprout that one single flower.
Puede que ha gastado los últimos mil millones de años exprimiendo sus pequeñas partes de planta tan duro como se puede para hacer brotar una sola flor.
Presumed dead in the blast, but then showed up alive, babbling about a flower, the same day his well-connected brother coincidentally arrived.
Dado por muerto en la explosión, pero luego apareció con vida, balbuceando sobre una flor, el mismo día que su hermano bien conectado casualmente llegó.
Maybe where there's a flower, there's a garden.
Tal vez donde hay una flor hay un jardín.
Like a flower.
Como una flor.
"I wasn't planting a bomb. I saw a flower."
"Yo no estaba colocando una bomba vi una flor."
You've got 60 seconds to explain to me how a flower could possibly grow in a vacuum.
Tienes 60 segundos para explicarme cómo una flor podría posiblemente crecer en el vacío.
You said you saw a flower.
Dices que viste una flor.
I saw a flower growing on the surface of the moon.
Vi una flor crecer en la superficie de la luna.
Which means they know about the flower, which means they know what this is all about.
Lo que significa que saben sobre la flor, lo que significa que saben de que se trata todo esto.
I have to find that flower.
Tengo que encontrar esa flor.
Look, finding this flower is a discovery for science.
Mira, encontrar esta flor es un descubrimiento para la ciencia.
We keep thinking the flower's new.
Sigamos pensando en la flor de nuevo.
We are on the verge of explaining how a flower can grow in a vacuum.
Estamos a punto de explicar cómo una flor puede crecer en el vacío.
We were looking for the flower.
Estábamos buscando la flor.
" Thou, the blossom ;
" Tú, flor ;
Thou, the lotus flower on a lake "
Tú, la flor de loto en un lago. "
My little wildflower has returned!
¡ Mi pequeña flor silvestre ha vuelto!
"Now like a dead flower, I wilt"
"Ahora soy como una flor marchitada."
Pollywog. Popsicle. Sunflower.
Marks... se posa sobre una flor.
Right now, like, I just feel so open but like... it's so hard because I feel like... I'm being forced into a ball and psychologically it's not going to be good for me.
{ \ fnMicrosoft Sans Serif } Ahora mismo siento todas mis emociones a flor de piel pero es como... { \ fnMicrosoft Sans Serif } si estuviera encerrado en una botella y las consecuencias psicológicas no serán buenas.
# Ev'ryone who knew her felt the gentle pow'r # # Of Rosalie, "The Prairie Flower" #
# Todos los que la conocieron sintieron el suave vaivén # de Rosalie "La flor de la pradera".
Is there any chance that this is a gentlemanly ploy designed to relax me before your driver turns around and impales me with a fleur-de-lis?
¿ Hay alguna posibilidad de que esto es una estratagema caballerosa diseñado para relajarme antes de que su conductor se da la vuelta y me empala con un de la flor de lis?
Excuse me, the gentleman with the flower.
Disculpe, el caballero de la flor.
It is called'Finding your flower power and it is amazing.
Es llamada'Encontrando tu flor poderosa'y es maravillosa.
The flower imagery really opened up my cervix.
La imagen de la flor realmente logró abrir mi cérviz.
Finding your flower power.
Encontrando tu flor poderosa.
We call her Mai, it means cherry blossom.
La llamamos Mai, que significa flor de cerezo.
A tiara amongst the weeds.
Una flor entre la maleza.
"Today I saved a flower from His Majesty."
"Hoy recogí una flor para su Majestad."
It has the fleur-de-lis.
Tiene la flor de lis.
And I knew of a big one, in full bloom.
Yo conocía uno muy grande... que estaba en flor.
She's a flower.
Ella es una flor.
You blessed me by dropping this flower.
¿ Me bendices dejando caer esta flor? Es demasiado.
Too much. 'Duffer, the breeze was strong...''... that's why the flower fell down.'
Estás mal de la cabeza, hay una briza fuerte, por eso cayo la flor.
Rose?
¿ Flor?
The first flower... bloomed on December 28th.
La primera flor floreció el 28 de Diciembre.
In the midst of life, we are in death.
Brota y es cortado como una flor.
What's your favorite flower?
¿ Flor favorita?
But there's too much shit going on in my personal life. I'm a delicate fucking flower.
Lo sé, pero tengo un montón de mierda en mi vida personal, y soy una puta flor delicada.
A perfect flower is nearly old.
Una flor perfecta es casi de edad.
I didn't get a single flower.
No he tenido una sola flor.
Her name's Sakura
Se llama Sakura. ( Flor del cerezo )
This flower is pretty
Esta flor es linda.
This flower represents discipline, self sufficiency, compassion
Esta flor representa la disciplina, la autosuficiencia, la compasión.
She was in the prime of her life, of her career.
Ella estaba en la flor de su vida, de su carrera.
but they don't have any ulterior motives.
ellos llevan sus emociones a flor de piel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]