Freshmen Çeviri İspanyolca
472 parallel translation
I notice our new freshmen, shy and timid as usual have seated themselves toward the rear.
Me doy cuenta de que nuestros nuevos refuerzos, tímidos como es normal... se han sentado detrás en la retaguardia.
We wanna congratulate you on your new freshmen.
Queremos felicitarle por los nuevos refuerzos.
- All freshmen.
- Todo novatos.
They don't look much like freshmen to me.
No me parecen muy novatos a mí.
Complete credentials on the freshmen class.
Credenciales completas de los nuevos refuerzos.
Well, these four Harvard freshmen will give Mr Flagg what he deserves.
Aquí estos cuatro literatos le darán su merecido al Sr. Flagg.
Since the work sort of piled up last year, they all thought we'd get two freshmen this year, but you look like you could do the work of two men!
Pero como el trabajo sin hacer se acumuló durante el curso pasado hemos pensado que necesitaríamos dos en lugar de uno este año. ¡ Pero tú pareces capaz de hacer el trabajo de dos hombres!
- Well, what I mean is, in the booklet that the university sent me, they said they didn't haze freshmen here anymore.
Bueno, quiero decir que en el folleto que la Universidad me envió decían que ya no se hacían novatadas.
You see, the fellows who wrote the booklet don't haze freshmen here anymore.
Mira, los tipos que escribieron el folleto ya no hacen novatadas a los recién llegados.
They don't make freshmen the way they used to.
Los novatos de hoy ya no son como los de antes.
Long live freshmen.
- ¡ Vivan las de primer año!
Tony Bennett, Barbra Streisand... Nat "King" Cole, the Four Freshmen.
Tony Bennett, Barbra Streisand, Nat "King" Cole, Four Freshmen.
Only a freshmen will be seen wearing a new gown.
Solamente los estudiantes del primer año llevan togas nuevas.
Get inside freshmen!
¡ Entrad, novatos!
Freshmen to the dining room!
¡ Los novatos al comedor!
Think back to when you were freshmen.
Pensad en cuando erais novatos.
First, that the Delta house did knowingly violate... the rules governing pledge recruitment... by serving alcohol to freshmen during pledge week... and after established drinking hours.
Primero, que la casa Delta infringió a sabiendas... las reglas aplicables al reclutamiento de miembros, sirviendo alcohol a los novatos durante la semana de prueba... y tras las horas de bebida establecidas.
I can't help but remember back when Jack Kennedy and I were freshmen senators together.
No puedo olvidar cuando Jack Kennedy y yo éramos senadores novatos.
If not, it would be like letting down... all the freshmen you've ever advised.
Si no, sería decepcionar a todos los estudiantes de primer año que aconsejaste.
Do they also have freshmen there?
¿ También hay principiantes allí?
We were freshmen.
- Éramos de primer año.
Helping at tea parties for shy Catholic freshmen dining with a visiting lecturer with Monsignor Bell's eye on me just to make sure I don't get too much port?
¿ Sirviendo el té a vergonzosas jovencitas católicas? ¿ Cenando con un profesor, bajo la mirada de monseñor Bell para asegurarse de que no bebo mucho Oporto?
My first day at Cambridge was rounded off... by the freshmen's dinner, a sumptuous affair.
Mi primer día en Cambridge culminó con la cena de los novatos, una velada suntuosa.
- Right! - These freshmen are sittin'pretty in there!
Y esos novatos están ahí, tan tranquilos.
You use freshmen.
Usa los novatos.
The girl I was in love with when we were freshmen.
La chica de la que me enamoré en primer grado.
Freshmen.
Novatos.
Freshmen take the pink form, sophomores take the gold form juniors take the white form and the seniors take the yellow form.
Los nuevos cogen el formulario rosa, los de segundo, el dorado... ... los de tercero el blanco y los mayores, el formulario amarillo.
Well, my name isAna... and I'm from the Freshmen Reception Commithee.
Bueno, mi nombre es Ana... y soy de la Comisión Cultural de Recepción a los Principiantes.
I know that seniors don't normally hang out with freshmen, so if I see you around school, and I say hi and you ignore me as usual, it's okay.
Sé que los mayores pasan de los pequeños, así que, si te veo en el instituto te saludo y me ignoras no importa.
White neckbands denote freshmen, blue... juniors, and red... seniors, kind of like college.
Las cintas blancas indican estudiantes novatos, las azules... juniors, y las rojas... mayores, algo similar a la universidad.
Well, Curtis, white neckbands denote freshmen, blue... juniors, and red... seniors, kind of like college.
Bien, Curtis, las cintas blancas cintas son de estudiantes de primer año, las azules... juniors, y las rojas... mayores, algo similar a la universidad.
Hey, Porter, you must be one of those eager-beaver freshmen, huh?
Oye, Porter, debes ser uno de esos entusiastas de primer año, ¿ no?
From the moment I first laid my eyes on you when we were a freshmen... I knew that one day you'd be my wife.
Desde que te ví supe que serías mi esposa.
If you want to make it at this college, you don't date the freshmen.
Si quieres triunfar en esta universidad, no salgas con novatos.
Welcome, incoming freshmen.
Bienvenidos, estudiantes de primer año.
No freshmen!
Estudiantes de primer año no.
But first, I would like to say that it has been a delight to see you change from innocent freshmen to the leaders of tomorrow.
Pero primero, quiero decir que ha sido un placer verlos cambiar de inocentes a los líderes del mañana.
The Four Freshmen.
Los cuatro estudiantes de primer año.
I understand freshmen really have to hit the books at Duke.
El primer año hay que estudiar muchísimo.
Well, a lot of the freshmen girls get into the spirit of the scene and try to pick up older guys.
Muchas chicas de primer año se meten en el espíritu de la escena e intentan levantar chicos mayores.
Besides, how can you disappoint a horde of drooling freshmen?
Además, ¿ decepcionarás a una multitud de babosos del primer año?
So we thought, for you freshmen out there, it might be better to do something a little more real.
Y pensamos que sería importante hacer algo más real.
Since you didn't make it to the Harvard seminar for freshmen congressmen,
Ya que no pudo asistir al seminario en Harvard para los nuevos congresistas.
As part of my degree, I was required to enlighten incoming freshmen on the wonders of the Romantic poets, and although I was unaware of it then, teaching fit me.
Como parte de mi licenciatura se me pedía que explicase a los estudiantes de primer año las maravillas de los poetas románticos, y aunque entonces no me di cuenta de ello, estaba capacitado para la enseñanza.
Now fry like bacon, you little freshmen piggies!
¡ Ahora revolcaos como cerdas, revolcaos!
Last year, they caught 10 freshmen at once. O'Bannion backed over some pizzas and made'em eat it. - It's bullshit!
El año pasado obligaron a 10 novatos a comer pizza que O'Bannion había aplastado con su coche. - ¡ Es demasiado!
Well, Faulkner demands a little more imagination than freshmen are willing to give.
Faulkner exige demasiada imaginación para los de primer año.
All these guys were freshmen.
Todos los chicos eran principiantes.
I don't know if he teaches freshmen.
No sé si dé clases de primer año.
This is the job of most of your freshmen coaches... and guys like me who - who played a little bit of the game... who love trying to help young people on the road to success.
Este es el trabajo de la mayoría de los entrenadores de primer año.... y los tipos como yo, que - - que jugó un poco el juego... que aman tratar de ayudar a los jóvenes en el camino hacia el éxito.
fresh 199
freshman 32
fresh fish 24
fresh air 133
fresh out 16
fresh meat 60
fresh start 71
freshman year 55
fresh eyes 18
fresh water 23
freshman 32
fresh fish 24
fresh air 133
fresh out 16
fresh meat 60
fresh start 71
freshman year 55
fresh eyes 18
fresh water 23