Ground zero Çeviri İspanyolca
412 parallel translation
It will use the Empire State Building for ground zero.
Usará el edificio Empire State como punto de impacto.
We have ground zero contact.
Hemos contactado con la superficie.
Reporting live from the launch site, ground zero.
En directo desde el lugar del lanzamiento.
However, at ground zero Kulik found upright trees stripped of their branches but not a trace of the meteorite or its impact crater.
Sin embargo Kulik halló árboles pelados y de pie pero ni rastros del cráter.
For more than 20 kilometers in every direction from ground zero the trees were flattened radially outward like broken matchsticks.
En todas las direcciones, y por más de 20 km había árboles aplastados en forma radial hacia afuera.
- She's at ground zero. - What the hell are you talking about?
- En la zona de impacto.
Sanderson locked Robin Ladd up at ground zero.
Y encerró a Robin Ladd en la zona de impacto.
There is a black, unmarked car approaching ground zero.
Hay un auto negro sin identificación acercándose a la zona de impacto.
Welcome to ground zero.
Bienvenidos a la zona cero.
If he took off within 2.5 miles of ground zero.
Si se encuentra dentro de 2,5 kilómetros de la zona cero.
- Welcome to ground zero.
- Bienvenidos al territorio cero.
It requires you to be at ground zero during an atomic detonation.
Requiere que estés en el lugar de una detonación atómica.
We have established visual contact with ground zero.
Linda noche para dejar la galaxia.
To leap together... we would've had to either been struck by lightning... or have been sitting at ground zero during an atomic detonation.
- Sí. Si ganan a Bentleyville el viernes... te irás de aquí. Al... escucha.
MY TERRIFYING NEW PROCESS, "ATOMO VISION," PUTS YOU, THE AUDIENCE, AT GROUND ZERO, NOT A SAFE PLACE TO BE.
Mis nuevos efectos terroríficos, "Atomo Vision", los pone a ustedes, el público, en la zona cero, no es un lugar en el que estén seguros.
- So have I, in Hiroshima at ground zero.
- Yo también, en Hiroshima a nivel de suelo.
I hear you can hardly feel a thing at ground zero.
He oído que no puedes sentir casi nada cuando explota.
When the fungus shed its spores, everyone was at ground zero, except for Trepkos.
Cuando se desprendieron las esporas todos estaban en el nivel cero, menos Trepkos.
Gentlemen, I intend to put some shoe leather between me and ground zero.
Caballeros, yo voy a poner tierra de por medio.
Radio controlled tanks, guided by helicopter recovered samples fission near "ground zero", for measuring the intensity of neutrons and gamma rays.
Tanques teledirigidos guiados desde helicópteros recuperaron muestras de fisión cerca de la "zona cero", para medir la intensidad de la radiación de neutrones y rayos gamma.
2-6 approach "Ground Zero".
26 aproximándose a zona cero.
This makes you the oldest, but also the youngest, observers of our trench Here at "Ground Zero".
Eso le convierte en el más viejo, aunque realmente el más joven, de los habitantes que hemos podido ver en esta trinchera tan cercana a la zona cero.
Target entering Ground Zero.
¡ El objetivo está llegando al Área Cero!
Starting at ground zero and moving out in concentric circles, we have, in terms of immediate effect,
Empezando a cero grado y expandiéndose en círculos concéntricos, tenemos, en términos de efecto inmediato,
Ground zero to eagle one and two, copy.
Zona cero a Aguila Uno y Aguila Dos, copian.
Ground zero.
Zona cero.
ground zero, this is eagle two.
zona cero, aqui Aguila Dos.
Ground zero, ground zero, this is eagle two.
Zona Cero, Zona Cero, aqui Aguila Dos.
Ground zero, this is eagle two.
Zona Cero, Zona Cero, aqui Aguila Dos.
ground zero to eagle one and two.
Zona Cero a Aguila Dos.
This fuel research facility could be ground zero for the infestation.
El centro de investigación de combustible puede ser donde la plaga comenzó.
When it comes to this, I'm at ground zero.
En este asunto, empiezo desde cero.
Ground zero.
Desde cero.
- Ground zero.
- Nivel cero.
Don't look now, but we are ground zero for detonation... to bring this dump down.
No mires, pero somos el punto de detonación para derrumbar esta pocilga.
GROUND ZERO IS HOT, HOT, HOT TO PRESENT THE POUTY PLEDGE THAT MAKES THE DEAN MEAN AND THE SCHOOL DROOL- -
"Ground Zero" orgullosamente presenta a la chica que incita al decano y todo el grupo escolar Ivy Von Trap.
Researcher Dr. Tapadopoulos believes the creature may be nesting using Manhattan as ground zero to cultivate the species.
El investigador, Dr. Papadopoulus cree que la criatura puede estar anidando utilizando Manhattan para cultivar la especie.
We're sitting at ground zero.
Averíguala. Estamos en caída libre.
We're right at ground zero.
Estamos como al principio.
It feels like I'm at ground zero of his experiment.
Siento que voy a estar bajo cero con... experimentos.
- Ground zero.
Punto de partida.
At ground zero of the outbreak, the first victim was a mother and a child.
En el área cero del brote las primeras víctimas fueron una madre y su hija.
Every time it updates, we're back to ground zero.
Cada vez que se actualice, volveremos al punto cero.
If this unfortunate man Turns out to be ground zero For a population explosion Of a genetically superior Life form,
Si este hombre desafortunado resulta ser el paciente cero para una explosión demográfica de una forma de vida genéticamente superior, entonces estamos condenados a reaccionar de forma exagerada.
I need maximum warp within ten seconds or we'll be stuck at ground zero.
Necesito warp máximo en 10 segundos o seremos destruidos.
- That, we believe, is ground zero.
- Eso, creemos, es el punto cero.
It affects the inner ear... and this area right here is ground zero.
Afecta el oído interno y esta área justo de aquí es el punto cero.
Ground zero.
El punto cero.
welcome to ground zero, sheriff.
Bienvenido al punto cero, alguacil.
If she was ground zero, I wanna know everything about her.
Si fue la primera, quiero saber todo sobre ella.
But this is a ground-zero operation here.
Pero esta es una operación punto cero.
zero 1168
zero tolerance 17
zero minus 21
ground 85
grounded 45
groundhog day 19
ground floor 36
ground rules 28
zero tolerance 17
zero minus 21
ground 85
grounded 45
groundhog day 19
ground floor 36
ground rules 28