English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ G ] / Groundbreaking

Groundbreaking Çeviri İspanyolca

373 parallel translation
I don't imagine that it is a field that the musical archeologists would find particularly rewarding, but it is a rich field in which my groundbreaking scholarship has cultivated a rich harvest.
No creo que sea un campo de especial interés... para un arqueólogo musical, pero es un campo importante... en el que mi innovadora investigación ha cultivado una abundante cosecha.
And then we have special ceremonies for the groundbreaking at the tabernacle site on Tuesday.
Después tenemos la ceremonia de inauguración de obra en el tabernáculo el martes.
Yeah, they took a bunch of photos at the groundbreaking.
Sí, tomaron varias fotos al comenzar la construcción.
But, I can assure you that you will make for an interesting case and God willing, you'll be able to mumble and we can make groundbreaking experiments.
Le aseguro que su caso es de los más interesantes. Por Dios que si aún puede hablar, haremos experimentos históricos.
I got you a pass to the groundbreaking.
Te conseguí un pase para la inauguración.
What is needed are dialectics and a groundbreaking idea. Do you understand?
Lo que se necesita es dialéctica y una idea original ¿ Lo entiendes?
Groundbreaking ideas require time to grow.
Las ideas originales requieren tiempo para crecer.
Well, of course the real groundbreaking's going on in Amsterdam.
Claro que lo más innovador está teniendo lugar en Amsterdam.
They are using a groundbreaking device called a superaccelerator, but the public outcry has been so great, that the Government today finally ordered a complete shutdown of the Project.
Ellos han estado usando un superacelerador modernísimo. Pero la protesta de la opinión pública fue tan grande que el gobierno decidió hoy interrumpir el projecto.
They are using a groundbreaking device called a superaccelerator.
Ellos están usando un superacelerador modernísimo...
That's pretty groundbreaking work.
Podemos hasta desmentir a Einstein!
Today, Benson made a brief stop in Fergus Falls, Virginia - for a groundbreaking of a library. - You took my baby!
El día de hoy, Benson hizo una breve parada en Fergus Falls, Virginia... para la inauguración de su biblioteca presidencial.
Presidents Bush, Reagan, Carter, Ford and Nixon were on hand for the groundbreaking ceremony.
Bush, Reagan, Carter, Ford y Nixon estuvieron ahí para la inauguración.
Well, anyway, it's a groundbreaking show.
Ese programa va a romper con muchas barreras.
The groundbreaking is in a couple of hours.
La remodelación es en un par de horas.
You deserve the nomination, Doctor. Your work on bio-molecular replication was both audacious and groundbreaking.
Tu trabajo sobre la replicación era audaz e innovador.
His groundbreaking sequel, How To Control Your Own Mind... taught you how to think.
Su secuela innovadora, Cómo controlar su propia mente... te enseñó a pensar.
In particular, the groundbreaking work assembled in his Origin of Species.
Sobre todo con su obra innovadora recogida en El origen de las especies.
I'm, uh, sorry you couldn't make it to our little groundbreaking the other day.
Lamento que no haya podido venir a nuestra ceremonia.
- Marc, you have written something groundbreaking here.
Marc, esto va a ser algo innovador.
The movie starts in 20 minutes. Don, I--I can't come. I'm in the middle of writing a groundbreaking book that'll bring the physics world to its knees.
Don, no puedo ir, estoy escribiendo un libro estupendo que cambiará el mundo de la física
That's why it's appropriate that the groundbreaking for the UC Sunnydale Cultural Partnership Center is taking place so near Thanksgiving. Because that's what the melting pot is about : contributions from all cultures, making our culture stronger.
Por eso es apropiado que la primera piedra del Centro de Intercambio Cultural de la Universidad de Sunnydale se ponga en Acción de Gracias, porque en eso consiste el crisol cultural, en aportaciones de todas las culturas que refuerzan la nuestra.
Blair Witch was groundbreaking.
A mí me pareció innovadora.
Groundbreaking.
Innovador.
Wolverton's research has saved thousands... and Bennett's work with P. O. W.'s in isolation is groundbreaking.
La obra de Wolverton salvó a miles. La de Bennett con prisioneros aislados es innovadora.
- Now for the groundbreaking ceremony.
Y ahora, la ceremonia de inicio.
We should look back at those Seventies shows... which were groundbreaking.
Deberíamos volver la vista a esos shows de los setenta... que fueron innovadores.
"Mantan" was being hailed as groundbreaking... barrier-breaking, also earth-shaking.
"Mantan" llamaba la atención como innovador... rompía barreras, y agitaba la tierra.
If I win, I will continue Stephen Hawking's groundbreaking work on the dynamic repeating fractal patterns in hyper-stringquantum mechanics.
El es Marica, el payaso, y yo soy Calentón, el payaso.
Tanaka's recombinant technology is groundbreaking.
La tecnologia recombinate de Tanaka es revolucionaria.
She's a groundbreaking psychiatrist at a teaching hospital outside of Paris.
Es una psiquiatra innovadora en un hospital escuela cerca de París.
Helen, what groundbreaking project is on your docket next?
Helen, ¿ cuál será tu próximo gran proyecto?
And if you devise something groundbreaking, I guarantee you an "A" in this course.
Y si inventan algo que sea innovador... les garantizo la más alta calificación en esta clase.
"who will begin groundbreaking on a swanky new building... " the Hampton Arms, within two months. "
donde van a construir la nueva fábrica Hampton dentro de dos meses.
which is always an issue. They're doing things that are groundbreaking again.
Son enormemente caras y eso siempre es un problema y claro, Larry y Andy, están haciendo cosas innovadoras.
Groundbreaking's day after tomorrow.
Pasado mañana comenzamos a remover la tierra.
Hank, why don't you invite your father to the groundbreaking?
Hank, ¿ por qué no invitas a tu padre a remover la tierra?
Dad, if you're not doing anything Thursday... well, we're having this groundbreaking ceremony...
Papá, si no tienes nada que hacer el jueves... haremos una ceremonia de remoción de tierra...
If you want to help save it, we're protesting at the groundbreaking.
Si quiere ayudar a salvarla, protestaremos en la ceremonia.
This bunch from Lincoln Beach say they're gonna picket our groundbreaking.
Esos tipos de Lincoln Beach quieren boicotear la ceremonia.
And we look forward to seeing all of you at the groundbreaking.
Ojalá todos puedan venir cuando iniciemos la obra.
I'll take a pass at your speech for the groundbreaking and I'll be out of your life forever.
Escribiré tu discurso para el inicio de obra y desapareceré de tu vida para siempre.
There's to be a groundbreaking ceremony at Coney Island with our friend Assemblyman Perez.
Va a haber una ceremonia en Coney Island con el asambleísta Pérez.
The effect that device had was groundbreaking.
El efecto que tiene ese dispositivo es revolucionario, Teal'c.
That makes us groundbreaking, doesn't it?
Somos innovadores.
- More groundbreaking.
- Más innovación.
Schwarz submitted for publication his groundbreaking new theory describing how gravity works in the subatomic world.
Schwarz envió a publicar su revolucionaria teoría que describía como funciona la gravedad en el mundo subatómico.
The importance of a documentary like "Spinner Dolphins"... is to spread and show worldwide the image of a serious country... which engages in groundbreaking research, preserves its resources... and also collaborates to increase tourism in Brazil.
La importancia de un documental como la Isla de los Delfines... es divulgar y llevar para el exterior la imagen de un país serio... que hace investigación de punta, que preserva sus recursos... y también colabora para el aumento del turismo en Brasil.
Father, Jacob wrestling Was a Wonderful, groundbreaking book.
Papá, "La lucha de Jacob" era un libro magnífico, muy original.
I think it's groundbreaking.
¡ Yo creo que es demoledor!
A year later, after a groundbreaking vote in it's legislature,
Un año después, después de un voto pionero en la legislatura

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]