Her mother Çeviri İspanyolca
19,379 parallel translation
She's 15, and I'm her mother.
Tiene quince años y soy su madre.
- I'm her mother.
- Soy su madre.
She's not really sure what her mother's up to.
Ella no está muy seguro de lo que hasta de su madre para.
Her mother's not really sure, either.
Su madre no es muy seguro, ya sea.
Cece has zero idea that you're flying her mother in for the engagement party tonight. She is... she is alarmingly in the dark.
Cece no tiene ni idea de que vas a llevar a su madre esta noche en la fiesta de compromiso.
I want to arrange a trip for Elizabeth to see her mother one last time.
Quiero organizar un viaje para que Elizabeth vea a su madre por última vez.
Blonde hair, sweet brown eyes, a smile just like her mother's.
Cabello rubio dulces ojos marrones, la misma sonrisa de su madre.
- Just like her mother.
Igual que su madre.
Her mother, Lucia...
Su madre, Lucia...
Caitlin's gonna have enough cultural shock coming home without having to hear that her mother has a completely new identity.
Caitlin va a tener suficiente choque cultural volviendo a casa, sin tener que escuchar que su madre tiene una identidad completamente nueva.
Her mother is thinking...
Su madre piensa...
She's at an age now where her mother can leave her alone... to go forage for food.
Ahora está en una edad en la cual su madre la puede dejar sola... para ir a buscar comida.
Her mother died!
¡ Se murió su mamá!
Maybe her mother did.
Puede que lo hiciera su madre.
I found her mother's whereabouts.
He encontrado el paradero de su madre.
And now I've got this 17-year-old daughter who thinks her mother is, you know, whatever.
Y ahora tengo una hija de 17 años que cree que su madre es... lo que sea.
And her mother's mind.
Y la mente de su madre.
Your mother told her a story a few days before she died.
Su madre le contó una historia unos días antes de morir.
Said she knew my mother, knows who killed her.
Dijo que sabía que mi madre, sabe quién la mató.
I made him cut you out of her, cut you from your mother.
Yo lo obligué a abrir a tu madre para sacarte de su vientre.
I was born in a tent with three walls that said UNICEF on the sides to a mother who could not write her own name.
Nací en una tienda con tres paredes que decían UNICEF a los costados mi madre no podía escribir ni su propio nombre.
How could a mother do that to her daughter?
¿ Cómo puede hacerle eso una madre a su hija?
My mother told me that when my sister Julie and I were young, my father was very involved in helping her take care of us.
Mi madre me dijo que cuando mi hermana Julie y yo éramos pequeños, Mi padre estaba muy involucrado en ayudar a a cuidar de nosotros.
Neighbors say the little girl's mother had lost custody of the child over a year ago but the girl had been reunited with her recently after she was released from a drug rehabilitation program.
Los vecinos dicen que la madre de la niña había perdido la custodia del otro niño hace más de un año pero la niña se había reunido con ella recientemente después de su liberación y de asistir a un programa de rehabilitación de drogas.
I put in handcuffs and sent to detention or the mother who scolded her baby?
¿ Quieres escuchar que a los 13 años de edad me esposaron y me detuvieron? ¿ O que mi madre regañaba a su hijo?
Lee's mother ought to be happy that her son's got such a nice-looking wife.
La madre de Lee debe de estar feliz de que su hijo tenga una esposa tan linda.
A mother defending her young.
Una madre defendiendo a su cría.
I'm just saying that your mother would never let her job interf- - she never left the kitchen, dad.
Solo digo que tu madre nunca dejaría que su trabajo interfiriera... Nunca dejaría la cocina, papá.
I feel Elia should meet his mother and hear her side of the story.
Creo que Elia debe encontrarse con su madre y escuchar su parte de la historia.
I mean, Emily's mother was doing about the same just before she-she took her own life and... We thought we had it figured out.
Digo, la madre de Emily estaba haciendo... lo mismo justo antes de que ella... se suicidara y... nosotros creíamos que lo habíamos solucionado.
They gutted my mother from her jaw to her sex.
Ellos eviscerado mi madre de su mandibula para su sexo.
The whole fantastic, continuous cycle... that is chiru existence... is built on this first moment of bonding... between a mother and her baby... sharing each other's scent.
El ciclo continuo, fantástico y completo... que es la existencia de los Chirú... se establece en este primer momento de unión... entre una madre y su bebé... al olfatearse mutuamente.
The calf's mother rallies to save her baby.
La madre de la cría se reúne para salvar a su bebé.
But a yak mother's will to protect her young... is just as strong as Dawa's.
Pero la voluntad de una madre yak de proteger a su cría... es tan fuerte como la de Dawa.
One mother's brave rescue of her baby... is another's tragic failure to feed hers.
El valiente rescate de una madre a su bebé... es el trágico fracaso de otra en alimentar a los suyos.
Imagine your mother is found dead, far from here, without any ID on her.
Imagina que tu madre es encontrada muerta, lejos de aquí, sin identificación.
His mother asks if you can call her to keep her posted.
Su madre le pregunta si puede llamarla para mantenerla informada.
I myself am currently dating a single mother... Jeannie... but she works incredibly hard to put food on the table for her infant daughter.
De hecho, estoy saliendo con una madre soltera, Jeannie quien trabaja muy duro para alimentar a su bebé.
A mother can smarten up for her son.
Una madre puede arreglarse para su hijo.
Florence, as I was given leave to call her, was the mother of this high and holy calling known as nursing.
Florencia, como se me dio permiso para llamarla, era la madre de este alto y santo llamamiento conocida como la enfermería.
It's the wife that she is and the mother that she is, and I'm really proud of just her.
Es una gran esposa y madre y estoy muy orgullosa de ella.
Her birth mother.
Su madre biológica.
"Mow the lawn, rake the leaves, sync your mother's iPhone to her iPad."
"Podar el césped, juntar las hojas, sincronizar el iPhone de tu mamá al iPad".
Your mother had a piece of popcorn wedged behind her molar and I was trying to dislodge it with my tongue.
Tu mamá tenía una palomita de maíz atorada detrás de un molar y yo intentaba quitarla con mi lengua.
Nothing says, "I love you" more than your mother burning her fingers off with a glue gun.
Nada dice "te quiero" más que que tu madre se queme los dedos con una pistola de silicona.
[Steve] My mother was always allowing her blessing.
Mi madre siempre me dio su bendición.
" Here, at our sea-washed, sunset gates shall stand a mighty woman with a torch, whose flame is the imprisoned lightning, and her name, Mother of Exiles.
" Aquí, en nuestras puertas del ocaso bañadas por el mar se erguirá una poderosa mujer con una antorcha cuya llama es el relámpago apasionado, y su nombre : Madre de los Desterrados.
A mother is only as happy as her unhappiest child.
Una madre es tan feliz como su hijo más infeliz.
Your father was right to pass you over and your mother to make you her smith.
Tu padre tenía razón al saltarte y tu madre al hacerte su herrero.
If I tell my mother the truth, I'll lose her trust.
Si le digo a mi madre la verdad, perderé su confianza.
Remember how many times I told you about how her family took me in after my mother died, I had no one, and if it wasn't for them I would have been in some terrible orphanage.
¿ Recuerdas cuántas veces te he hablado sobre como su familia me acogió cuando mi madre murió, que no tenía a nadie y que si no hubiera sido por ellos habría acabado en algún orfanato horrible?
mother 8072
motherfuckers 280
motherfucker 2207
motherfucking 21
mothers 67
mother fucker 47
motherfuck 78
mother of god 240
mother of christ 21
mother of three 20
motherfuckers 280
motherfucker 2207
motherfucking 21
mothers 67
mother fucker 47
motherfuck 78
mother of god 240
mother of christ 21
mother of three 20