Mother of god Çeviri İspanyolca
1,295 parallel translation
Holy mother of God, man.
Santa Madre de Dios, hombre.
Mother of God.
Madre de Dios.
Holy mother of God!
¡ Por todos los santos!
Saint mother of God.
El Señor es contigo...
There's only one mother of God ( Deus ), don't ever forget it, son.
Madre de Dios sólo hay una, no lo olvides, hijo.
Mary, Mother of God, he still wants to fish.
María, Madre de Dios, él todavía quiere pescar.
Oh, Mother of God!
¡ Oh, madre de Dios!
Oh, Mother of God.
¡ Dios mío!
Oh, mother of God!
; Madre de Dios!
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners...
Santa María, madre de Dios, ruega por nosotros pecadores...
Mother of God!
¡ Maldita sea!
- Mother of God!
- ¡ Que Dios le ayude!
Holy Mary, Mother of God, pray for us...
Santa María, madre de Dios, ruega por nosotros...
Praying the Mother of God, can you imagine?
Ella está rezándole a la madre de Dios. ¿ Puedes imaginarlo?
Holy Mother of God!
¡ Virgen Santa!
Holy mother of god.
Santa Madre de Dios.
Hail Mary, Mother of God. Lord be with you, blessed above all women and blessed is your Son Jesus.
Santa María, Madre de Dios, el Señor es contigo, bendita tú eres entre todas las mujeres y bendito es tu hijo Jesús.
Holy Mary, Mother of God, pray for us, now and forever.
Santa María, Madre de Dios. ruega por nosotros ahora y siempre. Amén.
Oh Blessed Mother of God's Infinite Patience!
Dios de la Dolorosa y la Santísima Paciencia.
Mother of God, pray for us sinners... now and at the hour of our death.
Amen. Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores... ahora y en la hora de nuestra muerte.
Oh, Jesus, Mother of God, would you look at that?
Oh, Jesús, madre de Dios mira eso.
And she's the mother of god.
Y es la madre de dios.
Mother of God!
Madre de Dios!
Holy Mary mother of god...
Santa María Madre de Dios...
Mother of God!
¡ Madre de Dios!
Holy Mary, mother of God!
¡ Santa María, madre de Dios! .
My mother says. " Mother of God!
Madre mía, ¿ otro cordero?
Mother of God!
- Madre Santa.
Mary, Mother of God.
Por el amor de Dios.
"Hail Mary, Mother of God, pray for us winners, now and at the hour of our death."
"Dios te salve, María, madre de Dios, ruega por nosotros... ganadores, ahora y en la hora de nuestra muerte".
Mother of God, no!
¡ Madre de Dios, no!
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death.
Santa María, madre de Dios,... ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. Amen.
Holy Mary, Mother of God!
¡ Santa María, madre de Dios!
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners now and at the moment of our death.
Santa María, madre de Dios, ruega por nosotros pecadores ahora y en la hora de nuestra muerte.
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen. Hail Mary, full of grace...
Santa María, madre de Dios, ruega por nosotros pecadores ahora y en la hora de nuestra muerte.
Holy Mother of God.
Santa Madre de Dios.
" Holy Mary, Mother of God.
"Santa María, Madre de Dios."
" Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now...
" Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores ahora...
Your mother has stained the earth with the wine of her iniquities.. and the cries of her sins have reached the ears of God!
Tu madre ha manchado la tierra con el vino de sus iniquidades... y el clamor de sus pecados ha llegado hasta los oídos de Dios.
There are many perks in being the mother of a living god.
Se tienen muchas ventajas siendo la madre de un dios vivo.
O Mary, mother of God.
¡ Santa María...!
I am but the humble god-mother of the unlucky.
No soy más que la humilde madrina de los más desfavorecidos.
My mother would have called it a travesty a waste of a God-given gift.
M madre me solía decir que era un don raro.
Holy Mary, Mother of God...
Santa María, madre de Dios...
The Great Mother, the Triple Goddess... and the Horned One, god of the hunt.
La gran Madre, La triple Diosa... y el Cornudo, dios de la cacería.
At the risk of offending my own dear mother, God rest her soul, that is the finest roast chicken I have ever had.
Sr. Stein, corriendo el riesgo de ofender a mi propia madre, que en paz descanse... éste es el mejor pollo asado que he comido en mi vida.
As the years went by... your mother and I were blessed twice more... and not a day goes by we don't thank God for all three of you.
A medida que pasaron los años, su madre y yo tuvimos dos bendiciones más. Y no pasa un día que no le demos las gracias a Dios por Uds. tres.
God! What kind of a mother are you?
¿ Qué clase de madre eres?
We were watching the movie, watching the opening scenes of the film, of Oliver's mother in labour walking across this dark moor and my uncle just happened to say, "God, this photography is gorgeous."
Estábamos viendo la película, las primeras escenas, y está la madre de Oliver en este páramo oscuro, y mi tío dice : "Dios, esta fotografía es magnífica."
Not for lack of opportunity, but because God sent my mother an illness and I had to be her nurse.
No por falta de oportunidades. Pero Dios envió a mi madre una enfermedad y tuve que cuidarla.
- You almost killed him, you stupid mother - - of God in heaven!
Casi lo matas, grandísimo estúpido- - ¡ Dios mío!
mother of christ 21
mother of three 20
mother of 21
godzilla 43
goddess 52
gods 123
goddamn 674
godspeed 213
godfather 112
godfrey 79
mother of three 20
mother of 21
godzilla 43
goddess 52
gods 123
goddamn 674
godspeed 213
godfather 112
godfrey 79
goddammit 380
god bless her 44
god damn it 2125
god bless you 669
god takes your soul 34
god bless america 97
god bless you all 27
godmother 26
god save the king 82
god dammit 105
god bless her 44
god damn it 2125
god bless you 669
god takes your soul 34
god bless america 97
god bless you all 27
godmother 26
god save the king 82
god dammit 105
god bless 218
god be with you 127
god's plan 16
goddamn right 48
god willing 209
god help me 206
god forgive me 81
god bless them 19
goddamn it 2002
god damn 321
god be with you 127
god's plan 16
goddamn right 48
god willing 209
god help me 206
god forgive me 81
god bless them 19
goddamn it 2002
god damn 321