English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / Hey buddy

Hey buddy Çeviri İspanyolca

5,312 parallel translation
Hey buddy, is there a problem?
Oye tío, ¿ hay algún problema?
- Hey buddy.
- Hola tío.
Hey, she's not stuck with you, buddy.
Oye, ella no tiene que aguantarte a ti, colega.
- Hey, buddy, relax!
- ¡ Colega, cálmate!
Hey, b-b-buddy...
Oye, colega.
Hey, buddy. Did you miss me?
Hola, colega. ¿ Me has echado de menos?
Hey, buddy...
Oye, colega...
Hey. Hey, easy, buddy.
Eh, tranquilo, colega.
Hey, buddy, can you lose the hat?
Oye, amigo, ¿ puedes perder el sombrero?
Hey, Rush. How you doing, buddy?
Hey, Rush. ¿ Cómo estás, amigo?
HENRY : Hey, buddy.
Hola, colega.
- Oh, hey, buddy.
- Hola, amigo.
Hey, buddy, what are you still doing here?
Oye, amigo, ¿ qué sigues haciendo aquí?
Hey, buddy.
Hola, amigo. ¿ Te gusta mi camiseta?
Hey, look, Buddy's killer might still be out there and think that Emma has the gold, so she could be in a little danger.
Oye, mira, el asesino de Buddy aún pude andar por ahí y creer que Emma tiene el oro, así que quizá podría estar en peligro.
- Hey, buddy.
- Hola, amigo.
- Hey, buddy, what's going on?
- Oye, amigo, ¿ qué está pasando?
Hey, buddy.
Hola, colega.
Hey, buddy. What's going on?
Oye, amigo. ¿ Qué está pasando?
Hey, buddy. What are you doing up?
Oye, colega, ¿ qué haces aún despierto?
Hey, buddy.
Oye, amigo.
Hey, buddy.
Oye, amiguito.
Hey, buddy. What's going on?
Hola, colega. ¿ Qué ocurre?
Hey, buddy.
Hola, amigo.
Hey, buddy.
Hola, tío.
Hey, buddy, I live in a huge glass house and I don't throw any stones, all right?
Oye colega, vivo en una gran casa de cristal y no lanzo piedras, ¿ vale?
- Hey, buddy!
- ¡ Hola, colega!
Hey, buddy, I'm in the painting.
Oye, amigo, yo estoy en el cuadro.
- Hey, buddy. - ( baby cooing )
Hola, colega.
Hey, buddy!
¡ Eh, amigo!
Hey, turn on your lights, buddy!
¡ Oye, enciende las luces, amigo!
Hey, buddy, don't go to that dark place.
Eh, colega, no vayas hacia ese sitio oscuro.
Hey, buddy, don't go to that dark place.
Ey, colega, no vayas hacia ese sitio oscuro.
Hey, buddy.
Eh, colega.
Hey, buddy, hurry up.
Hola, colega, rápido.
Whoa. Hey, buddy.
Oye, amigo.
Hey, buddy.
Eh, amigo.
Hey, buddy!
¡ Hey, amigo!
And I say, "Hey, buddy, I can't help it."
Y le digo, "Hey, amigo, no puedo evitarlo".
Hey, you've done enough listening, buddy.
Hey, ya has oído bastante, colega.
I was like, "Hey, buddy, come on in."
Fue como "Hola, colega, pasa".
Oh, hey, buddy.
Oye, colega.
Hey, buddy.
- Hola, colega.
♪ you got sucked deep in... ♪ Hey there, buddy. To what do I owe the intrusion?
Hola, colega. ¿ A qué debo la intrusión?
Ah. Hey, tell my buddy 10K it's his turn to take watch. Ooh, wow.
Oye, dile a mi compañero diez mil que es su turno de guardia.
Hey, buddy, I didn't hear you.
Hola amiguito, no te había oído.
Hey, Rush. How you doing, buddy?
Hola, Rush. ¿ Qué tal, colega?
( Whistles very quietly ) Hey, buddy.
Hola, hermano.
[Coughing] Oh. Buddy, hey.
Colega.
Hey, buddy, are you okay?
Oye amigo, ¿ estás bien?
Hey, you want to slow down that train, buddy?
Hey, quieres frenar ese tren, amigo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]