Hurry Çeviri İspanyolca
58,082 parallel translation
We should hurry to collect our allowance from that nincompoop Mark.
Deberíamos apurarnos a cobrar la mensualidad de ese idiota de Mark. ¡ Maurice!
Hurry up, Maurice, we don't have all day!
¡ De prisa, no tenemos todo el día! ¿ Por qué hacemos esto?
Where are they goin'in such a hurry?
¿ Adónde van con tanta prisa?
Can we hurry this along? There are two very ripe zucchinis threatening to pulp me if I lose this, uh... bet.
Hay dos calabacines que amenazan con hacerme jugo si pierdo esta... apuesta.
That's why I got out of there in a hurry.
Es por eso que salí lo más rápido que pude.
You were about to ask him if he needed anything, but he was in such a hurry, he left without saying a word.
Estuviste a punto de preguntarle si necesitaba algo, pero tenía tanta prisa, que se fue sin decir nada.
Wow, this place got to you in a hurry.
Vaya, sí que tienes prisa por salir de aquí.
Hurry.
Deprisa.
Tell Sarah to hurry!
¡ Dile a Sarah que se dé prisa!
Hurry!
¡ Apúrate!
- Hurry up.
- Deprisa.
Hurry.
Apúrate.
So, guys, we're gonna get onto that bus that is over there, the white one, and we're in a bit of a hurry, okay?
Vamos a subirnos a ese autobús de allí, el blanco y estamos un poco apurados, ¿ sí?
Hurry, go see! What was that?
¿ Qué fue eso?
Why the hurry to hang yourself?
¿ Por qué tanto apuro en ahorcarte?
I'll wait for you ; hurry up!
Te esperaré, apúrate.
Hurry ; see what's going on!
De prisa, vayan a ver qué pasa.
I don't know what the hurry is, kid.
No sé cuál es la prisa, chico.
In a hurry to fail again, Kent? !
Apurado por fracasar de nuevo, Kent!
- You better hurry if you wanna catch him.
- Apúrate, o se te escapará.
She was in a hurry, paid double.
Ella estaba en apuros, pagó doble.
We're in no hurry.
¿ Cuántos tienes?
Hurry up!
¡ Date prisa!
Javier, hurry!
¡ Javier, aprisa!
One more hill, hurry.
Una colina más, aprisa.
I need to clamp up the blood supply and remove the spleen, hurry!
Preparaos para una laparotomia. Tengo que detener la sangre y quitarle el bazo, ¡ deprisa!
I'd hurry if I were you.
Me apuraría si fuera tú.
Will you hurry up?
¿ Puedes apurarte?
We're in a hurry.
Estamos apurados.
Please hurry!
Por favor, apúrese.
Okay, there's Tony Chin. Hurry up.
Bien, ahí está Tony Chin.
I mean it, hurry.
Lo digo en serio, date prisa.
Hurry.
Rápido.
- Hurry!
- ¡ Rápido!
Just hurry up, take the back road into the kingdom.
Rápido. Tomen la carretera secundaria hacia el reino.
Hurry!
¡ Rápido!
Hurry up, Kato!
¡ De prisa, Kato!
Hurry!
¡ Prisa!
Come on, hurry up, let's do this!
¡ Vamos, apúrense, hagámoslo!
Come on, hurry...
Vamos de prisa...
You must hurry!
¡ Hay que darse prisa!
We should hurry!
¡ Deberiamos apurarnos!
Hurry!
¡ De prisa!
Hurry.
De prisa.
Hurry.
Date prisa.
Hurry up, more, more, more, there you go.
ahí vas.
Hurry, Lojza!
vamos!
Please hurry.
Date prisa.
Hurry!
- De prisa.
Come on, hurry.
Vamos de prisa.
Please, come pick me up, hurry.
Babilonia este tipo es un monstruo. Date prisa.
hurry up 4988
hurry the fuck up 36
hurry and go 22
hurry the hell up 17
hurry home 20
hurry it up 179
hurry up and go 22
hurry back 105
hurry now 40
hurry up now 26
hurry the fuck up 36
hurry and go 22
hurry the hell up 17
hurry home 20
hurry it up 179
hurry up and go 22
hurry back 105
hurry now 40
hurry up now 26