English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / Hurry

Hurry Çeviri İspanyolca

58,082 parallel translation
We should hurry to collect our allowance from that nincompoop Mark.
Deberíamos apurarnos a cobrar la mensualidad de ese idiota de Mark. ¡ Maurice!
Hurry up, Maurice, we don't have all day!
¡ De prisa, no tenemos todo el día! ¿ Por qué hacemos esto?
Where are they goin'in such a hurry?
¿ Adónde van con tanta prisa?
Can we hurry this along? There are two very ripe zucchinis threatening to pulp me if I lose this, uh... bet.
Hay dos calabacines que amenazan con hacerme jugo si pierdo esta... apuesta.
That's why I got out of there in a hurry.
Es por eso que salí lo más rápido que pude.
You were about to ask him if he needed anything, but he was in such a hurry, he left without saying a word.
Estuviste a punto de preguntarle si necesitaba algo, pero tenía tanta prisa, que se fue sin decir nada.
Wow, this place got to you in a hurry.
Vaya, sí que tienes prisa por salir de aquí.
Hurry.
Deprisa.
Tell Sarah to hurry!
¡ Dile a Sarah que se dé prisa!
Hurry!
¡ Apúrate!
- Hurry up.
- Deprisa.
Hurry.
Apúrate.
So, guys, we're gonna get onto that bus that is over there, the white one, and we're in a bit of a hurry, okay?
Vamos a subirnos a ese autobús de allí, el blanco y estamos un poco apurados, ¿ sí?
Hurry, go see! What was that?
¿ Qué fue eso?
Why the hurry to hang yourself?
¿ Por qué tanto apuro en ahorcarte?
I'll wait for you ; hurry up!
Te esperaré, apúrate.
Hurry ; see what's going on!
De prisa, vayan a ver qué pasa.
I don't know what the hurry is, kid.
No sé cuál es la prisa, chico.
In a hurry to fail again, Kent? !
Apurado por fracasar de nuevo, Kent!
- You better hurry if you wanna catch him.
- Apúrate, o se te escapará.
She was in a hurry, paid double.
Ella estaba en apuros, pagó doble.
We're in no hurry.
¿ Cuántos tienes?
Hurry up!
¡ Date prisa!
Javier, hurry!
¡ Javier, aprisa!
One more hill, hurry.
Una colina más, aprisa.
I need to clamp up the blood supply and remove the spleen, hurry!
Preparaos para una laparotomia. Tengo que detener la sangre y quitarle el bazo, ¡ deprisa!
I'd hurry if I were you.
Me apuraría si fuera tú.
Will you hurry up?
¿ Puedes apurarte?
We're in a hurry.
Estamos apurados.
Please hurry!
Por favor, apúrese.
Okay, there's Tony Chin. Hurry up.
Bien, ahí está Tony Chin.
I mean it, hurry.
Lo digo en serio, date prisa.
Hurry.
Rápido.
- Hurry!
- ¡ Rápido!
Just hurry up, take the back road into the kingdom.
Rápido. Tomen la carretera secundaria hacia el reino.
Hurry!
¡ Rápido!
Hurry up, Kato!
¡ De prisa, Kato!
Hurry!
¡ Prisa!
Come on, hurry up, let's do this!
¡ Vamos, apúrense, hagámoslo!
Come on, hurry...
Vamos de prisa...
You must hurry!
¡ Hay que darse prisa!
We should hurry!
¡ Deberiamos apurarnos!
Hurry!
¡ De prisa!
Hurry.
De prisa.
Hurry.
Date prisa.
Hurry up, more, more, more, there you go.
ahí vas.
Hurry, Lojza!
vamos!
Please hurry.
Date prisa.
Hurry!
- De prisa.
Come on, hurry.
Vamos de prisa.
Please, come pick me up, hurry.
Babilonia este tipo es un monstruo. Date prisa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]