Hurry up Çeviri İspanyolca
21,971 parallel translation
Hurry up, you're fucking up the timing.
Apurate, estas jodiendo el tiempo
Sabine, hurry up. Huh? Hey.
Sabine, date prisa.
Hurry up, Marty! They're gaining!
Espero que les encantará y encontrar está colgando de un hilo.
Okay, well, just hurry up.
Vale, bueno, date prisa.
Tina, hurry up.
Tina, date prisa.
Hurry up!
¡ Rápido!
Hurry up.
Date prisa.
Hurry up, son.
Espabila, hijo.
Hurry up and eat breakfast while I shower.
Date prisa y comer el desayuno mientras me ducho.
Luke, hurry up.
Luke, date prisa.
Hurry up!
¡ Apúrense!
Hurry up, man!
¡ Deprisa, hombre!
Hurry up and get him.
Tráiganlo rápido.
- Hurry up and eat.
- Apúrate y come.
Hurry up and go find Type A people!
¡ Rápido, encuentren a gente tipo A!
Yong Pal, hurry up.
Yong Pal, vete rápido.
Hurry up and leave!
¡ Vete rápido!
Hurry up and make up your mind!
¡ Apúrese y tome una decisión!
Let's hurry up and get there.
Démonos prisa y vayamos allí.
Oh my. Hurry up!
Aigoo. ¡ Deprisa!
Hurry up!
¡ Deprisa!
Hurry up!
¡ Muévanla rápido!
We have no time, so hurry up.
No tenemos tiempo, así que apúrate.
Hurry up!
¡ Date prisa!
Hurry up and eat.
Date prisa y come.
When I tell you to kill her, hurry up and kill her, you bastard!
¡ Cuando te digo que la mates, apúrate y mátala, bastardo!
Hurry up and pay him.
Date prisa y págale.
Hurry up.
Apresúrate.
Hurry up, what are you doing?
Date prisa, ¿ qué estás haciendo?
Hurry up.
Vamos rápido, ven, ven, ven.
Hurry up and escape!
¡ Apresúrese y escape!
Guys, hurry up!
Chicos, date prisa!
Hurry up, come see a doctor!
¡ Date prisa, vamos a ver al médico!
Hurry UP!
¡ Apúrate!
Hurry up and call, you idiot!
¡ Date prisa y llama, idiota!
Hurry up!
¡ Apuren!
Ahjussi, hurry up and go to the hospital.
Ahjussi, dese prisa y vaya al hospital.
But you kept cutting me off telling me to hurry up and go to the hospital.
Pero seguía interrumpiéndome diciendo que me diera prisa y fuera al hospital.
- Hurry up.
- Apúrate.
Hurry up.
Apúrate.
Can you hurry up and decide?
¿ Puede darse prisa y decidir?
Dude, hurry up.
Tio, prisa.
Hurry up.
Prisa.
Okay, just hurry up so I can leave.
Bueno, simplemente date prisa para que pueda salir.
Hurry this crap up, I have to go make a phone call.
Apura esta mierda, tengo que hacer una llamada telefonica
Some new words out there you probably need to hurry up and get hip to.
El envío de fotos, mensajes o e-mails sexualmente explícitos por medio de un móvil u otro dispositivo móvil. Hay nuevas palabras que uno tiene que apurarse a aprender.
Hurry up!
Hornblower.
Hurry up!
- ¡ Deprisa!
Hurry, get up.
Date prisa y levántate.
Hurry it up, Lando!
Date prisa para arriba, Lando!
Heart rates are normal but... you only have 12 minutes to do a job that should take 12 hours, so be very careful, but hurry the hell up.
La frecuencia cardíaca son normales, pero... sólo tiene 12 minutos para hacer un trabajo que se debe tomar 12 horas, así que mucho cuidado, pero date prisa de una puta vez.
hurry up and go 22
hurry up now 26
up here 454
update 59
upper 104
upon 29
upset 163
uptown 38
upstairs 739
upright 26
hurry up now 26
up here 454
update 59
upper 104
upon 29
upset 163
uptown 38
upstairs 739
upright 26
upside 40
uptight 38
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
upside down 57
uptight 38
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
upside down 57
up yours 130
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up the stairs 74
up north 49
up we go 50