I'm from new york Çeviri İspanyolca
308 parallel translation
Well, I'm.. Expecting a check from a friend of mine in New York at any moment now.
Bueno, estoy esperando un cheque de un amigo de Nueva York en cualquier momento.
I'm on leave of absence from a department store in New York.
Me he tomado una licencia en mi trabajo en una tienda en Nueva York.
I'm from the New York Star.
Soy del New York Star.
I'm up here from New York.
He venido desde Nueva York.
I'm a fair-minded man, young fella, but when you've been robbed, swindled, cheated for 22 years out of a fortune, it's pardonable to formulate an opinion! - From New York, eh?
Soy un hombre imparcial, pero si llevan 22 años robando y estafándole una fortuna, uno tiene derecho a expresar su opinión.
Miss Flagg? Pardon me, I'm Wallace Cook from the New York Star. I came up to see you.
Perdone, me llamo Walter Cook, soy del New York Star.
I'm going to hang those posters all the way from the battery up to the end of new york, clean up to 34th street.
No me extraña que el Sr. Boyd me critique. - No te critica. - Sí, lo hace.
Thank you, but I'm expecting my mother and father back from New York.
Gracias, pero espero a que mi madre y mi padre vuelvan de New York.
I'm going to New York. I can't get any money from the men in this town.
¡ No puedo sacarles dinero a los hombres de este pueblo!
I'm from the New York Press.
Soy del Press de Nueva York.
I'm from New York.
Soy de Nueva York.
It can't be that hopeless. My passage is set to Lisbon, And I'm sure I can get the children on a boat from there to New York.
Mi pasaje lo tengo a Lisboa, y estoy seguro que puedo conseguir a los niños un barco desde allí a Nueva York.
You see, I'm from New York.
Soy de Nueva York.
I'm from the New York Recorder.
Soy del New York Recorder.
I'm that old fellow from New York.
Soy el viejo de Nueva York.
I'm from Des Moines, just visiting in New York.
Soy de Des Moines, sólo estoy de visita.
I'm the little gal that flew all the way from New York to this lousy place, this Dark Continent.
Soy yo la que he venido desde Nueva York a este cuchitril, al continente negro.
When I graduate from college, I'm going to New York and write novels that'll shock people right out of their senses.
Cuando me gradúe de la universidad me iré a Nueva York y escribiré novelas que escandalizarán a todo el mundo.
Now, I'm 25 hours from New York.
Ahora estoy a 25 horas de Nueva York.
I'm Kingsley from New York and...
Soy Kingsley de Nueva York y...
No, I'm from New York State.
No, yo soy del Estado de Nueva York.
Captain Nemo, I'm from the New York Herald.
Capitán Nemo, soy del New York Herald.
I'm from World News and View magazine in New York.
Soy de la revista World News and View de Nueva York.
I'm waiting for the train from New York.
Esperando el tren.
Oh, no, I'm from right here in New York.
- No, de aquí de Nueva York.
I'm really from New York.
La verdad es que soy de Nueva York.
I'm Mr Black. I'm from New York.
No nos conocemos, pero mi nombre es Black.
I'm an American. I'm from New York.
Soy norteamericano.
You're oriental, and I'm from New York.
Tu eres oriental y yo soy de Nueva York.
I'm here from New York on business, it's already the third time I'm lost. - Name's Freddy.
Vine desde New York por negocios, es la tercera vez que me pierdo.
I just got back from New York. I'm gonna move back there.
Acabo de regresar de New York, Me mudare alli.
I'm from New York.
Yo soy de Nueva York.
Hi... I'm from the New York Journal.
Soy de un periódico de Nueva York.
I'm Harry Combes from New York.
Soy Harry Combes de Nueva York.
Oh, I'm just a lawyer from New York.
- Un abogado de Nueva York.
No, no, no. I meant Buffalo, New York! That's where I'm calling you from.
¡ Estoy en un estudio en Búfalo, Nueva York, Es de dónde estoy llamandote!
Shelley, I call him he's a great dentist from New York a city in which, as you probably know, general there are thousands of Spanish-speaking people who stand in dire need of extensive bridgework and this man's death, I'm afraid would be a crushing blow to whatever small hopes they might have for a healthier set of teeth and gums.
Yo lo llamo Shelly. Es un dentista genial en Nueva York una ciudad en la que, como usted debe saber, general hay miles de personas hispanohablantes que tienen extrema necesidad de que les arregle el puente dental. Y la muerte de este hombre, me temo eliminaría las pocas esperanzas que ellos tengan para tener dientes y encías más sanos.
Hey, I'm from New York too, from Brooklyn!
¡ Eh, yo soy de Nueva York, de Brooklyn!
I'm from New York, actually.
De hecho, soy de Nueva York.
Now listen here, I'm a reporter from New York- -
- Escuche, soy redactor de periódico...
My name is Jack Reed, I'm from New York.
Me llamo Jack Reed y soy de Nueva York.
I'm a middle-aged businessman from New York.
Soy un empresario de Nueva York.
Ff. I'm James Gladstone, calling from New York.
Soy James Gladstone, llamando desde Nueva York.
I'm from new york!
¡ Soy de Nueva York!
I'm from New York. I did chores.
Yo soy de Nueva York, y tenia mis quehaceres.
I'm a writer from New York, and I'm interested in the future of Cabot Cove. - May I join you?
Soy escritor y me interesa el futuro del pueblo. ¿ Puedo?
You must think I'm awful, but... ever since those two people came here two years ago from New York,
Tendrás un mal concepto de mí, pero... desde que esos dos llegaron de Nueva York hace dos años...
Well, I'm from San Francisco, and I'm on my way to New York to go to art school.
Soy de San Francisco y voy a Nueva York para estudiar Bellas Artes. Y no me gustan los sostenes.
Someday I'm gonna be a famous fashion designer from New York.
Algún día seré una diseñadora famosa de Nueva York.
I'm doing it by phone from my lawyer's office in New York.
Io haré por teléfono desde el estudio de mi abogado en Nueva York. - Mírala.
I'm a cop from New York.
Soy policía, de Nueva York.
i'm from texas 17
i'm from 38
i'm from the future 37
i'm from brooklyn 17
i'm from here 26
from new york 38
new york times 52
new york 965
new york city 155
new yorkers 16
i'm from 38
i'm from the future 37
i'm from brooklyn 17
i'm from here 26
from new york 38
new york times 52
new york 965
new york city 155
new yorkers 16
i'm fine 13072
i'm fucked up 24
i'm feeling good 33
i'm flattered 378
i'm fat 46
i'm fine with it 83
i'm freaking out 149
i'm free 344
i'm flying 93
i'm falling 55
i'm fucked up 24
i'm feeling good 33
i'm flattered 378
i'm fat 46
i'm fine with it 83
i'm freaking out 149
i'm free 344
i'm flying 93
i'm falling 55
i'm fucked 90
i'm fired 57
i'm free now 20
i'm feeling sick 16
i'm fed up 118
i'm funny 47
i'm fun 35
i'm fine here 56
i'm feeling lucky 18
i'm feeling better 55
i'm fired 57
i'm free now 20
i'm feeling sick 16
i'm fed up 118
i'm funny 47
i'm fun 35
i'm fine here 56
i'm feeling lucky 18
i'm feeling better 55