English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I've found it

I've found it Çeviri İspanyolca

943 parallel translation
This area is a biker's dream, and I can't believe I've never found the time to experience it.
Esta área es el sueño de un motociclista, y no puedo creer que no haya tenido tiempo para experimentarlo.
I've found it. My speech!
Lo he encontrado. ¡ Mi discurso!
I've found it, a mountain of gold! "
He encontrado... una montaña de oro. "
It's round, they say, but I've always found it quite flat, until now.
Es redondo, como dicen, pero para mí siempre ha sido chato, hasta ahora.
I've never found out, ma'am, how to take it on the run.
¡ Váyase ya! . ¡ No sabía que deseaba irme!
I won't rest till I've found out who it is.
No descansaré hasta que no haya averiguado quién es
I've taken my fun where I've found it.
Donde encontré diversión la cogí.
I think it's a dirty trick, this Cairo Museum keeping everything we've found.
No es justo que El Cairo se quede con nuestro hallazgo.
I've found it.
- Lo descubrí.
This may seem harsh, but it's the only effective prevention I've found... for something like this happening again.
Quizá os parezca severo pero es el único modo efectivo de evitar que vuelva a ocurrir algo así.
It may surprise you to know that in my own senile way, I've found the solution.
Tal vez te sorprenda que yo, en mi senilidad, tenga la solución. Escucha.
Recently I've found it difficult to gallop through the fields and look after it.
Últimamente me cuesta galopar por los campos y vigilar al ganado.
That I've been making meat sauce for longer than I can remember, and nobody's ever found fault with it before.
¿ Así que esto es lo que cree?
I've always found it the most peaceful and respectable place in the world.
A mí me parece el lugar más pacífico y respetable del mundo.
This is the first time that I've found it stupid in front of a woman.
Por primera vez me parece un nombre estúpido.
"it's idiotic, it's the first time I've found it stupid in front of a woman."
"es la primera vez que encuentro estúpido ese nombre"
I've found it and I can't leave it.
La he encontrado y no puedo abandonarla.
I know because I've found it here tonight in my wife... in my music and in my friends...
Lo sé, porque lo encontré aquí, esta noche... en mi esposa, en mi música... y en mis amigos.
Rhett, do you think I'll ever dream that I've found it and that I'm safe?
¿ Crees que algún día soñaré que lo he encontrado y que estoy a salvo?
When I've found the café at the station, if I find it...
Cuando encuentre el café de la estación, si lo encuentro...
I apologise if I've aroused your sympathy... but I have found that by explaining my affliction... it ceases to be quite such a curiosity.
Lamento haberle inspirado compasión, pero he descubierto que explicar mi desgracia... le resta toda su rareza.
Yes, indeed. I've always found it a most absorbing subject.
Sí, siempre lo consideré un tema de lo más cautivante.
And I may say, I've found it.
Y sepa que lo encontré.
Well, you see how I've found it.
Y ya ve lo que he encontrado.
Stefano's guilty for everything, i've found it out only now.
Stefano tiene la culpa de todo. Sólo ahora lo he descubierto.
Never mind, I've found it, that's the main thing.
Lo importante es que lo encontré.
I was sure we've found it.
Estaba segura de que sería eso.
I've always found it wise to take what rights I can get.
Siempre me ha sido muy útil tomarme cuantos derechos he querido.
Hello, I've found it.
Ahí está, lo encontré.
I believe I've found it.
Creo que lo he encontrado.
I've found out it pays to be very tough
Y no voy a dejar que nadie me mangonee, aunque no sea fácil
Of course, sir. But I've found no evidence of it.
Pero no encontré ningún indicio.
Well, sir I've always found it very sanitary to be broke.
Bueno, señor, siempre he creído que estar sin blanca es saludable.
This torch that I've found Must be drowned Or it soon might explode
Este amor que he encontrado debe ser ahogado, por que si no pronto explotará...
I've been very ashamed because I almost stopped believing in it... when I found out I was going to be sent to the Khan.
- Me he sentido muy avergonzada. Estuve a punto de dejar de creer en él cuando me dijeron que iban a regalarme a Khan.
I've found something I want to do and I'm going to do it.
Encontré algo que quiero hacer y pienso hacerlo.
But I've found you, and it's my turn now!
Pero ahora te he encontrado. ¡ Ahora me toca a mí!
Oh, I'd have brought it sooner if I could've found you.
Te lo habría dado antes si te hubiera encontrado.
I've found it.
Lo he encontrado.
I've seen killings, death by wholesale, but I found something in the blood and dirt of it.
He visto asesinatos, matanzas masivas, pero encontré algo en toda aquella sangre y suciedad.
I've always Found it wiser Not to question the cause Of anyone's bad temper.
Siempre he considerado prudente no preguntar las causas del mar humor de la gente.
It isn't easy, but I've found a way to get her up.
No es fácil, pero he encontrado un modo de llegar.
This is the first time I've found a script I can direct exactly as it is....
Es el primer guión que puedo dirigir tal cual es...
She says, " Darling, you won't believe it but I found the most adorable baby on our doorstep and I've decided to keep it for our very own.
"pero he encontrado un bebé precioso en la puerta " y he decidido quedármelo.
It's just a feeling, but occasionally I've found it has a definite bearing on the truth.
Es un presentimiento, pero de vez en cuando, tiene relación con la verdad.
Returning from the front, it's flattering, but I see you've found a companion in Paris.
Regresar del frente es halagador, pero veo que ya encontrastes compañera en Paris.
I've found it in you.
Lo encontré en tí.
Jenda, I? ve found a path. Can you see it?
Jenda, he encontrado un camino. ¿ Puedes verlo?
But you're still in business, I see, so you've found it.
Pero sigues en actividad y me has encontrado.
I've come back home, and found my beautiful mother and it's springtime!
He vuelto a casa, me he encontrado una madre guapísima ¡ y estamos en primavera!
Miss GiIIis, through the years... ... I've found that sitting across the table with a beautiful girl... ... is not only pleasant but it's awfully good for my digestion.
Señorita Gillis con los años, he descubierto que comer con una mujer hermosa no es solo un placer, sino buenísimo para la digestión.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]