I read Çeviri İspanyolca
37,837 parallel translation
Can I read a little bit?
¿ Puedo leer un poquito?
I read to her.
Le leí.
I read you a bedtime story every night when we were kids.
Yo le leía cuentos cada noche cuando éramos niños.
Yes, I read that.
Sí lo he leído.
So then I read your whole file.
Así que he leído todo tu expediente.
´ Cause I read an article in the Chronicle.
Porque leí un artículo en el Chronicle.
I read the NTSB report.
Leí el informe de Seguridad del Transporte.
I read that once on the back of my boy Peanut's tricep.
Lo leí una vez en la parte posterior del tríceps de mi chico Peanut.
Well, from what I read in your diary, you're rarely right.
Bien, desde que leo tu diario rara vez tienes la razón.
I read your report on the Iraq War...
Lei su reporte de la guerra de Irak...
I read that the Reich issues a standard clothing allowance to everyone.
He leído que el Reich emite una línea de ropa estandarizada para todo el mundo.
But I read your file...
Pero leí tu expediente...
Well, it's been a long time since I read that textbook.
Bueno, hace mucho que leí ese libro de texto.
I was going through the state's case file, and I read your police report.
Estaba revisando su archivo del estado y leí su informe policial.
I don't know if the board of education hates black people, but I know the textbooks they give my children to read, and the schools that we have to go to.
No sé si la junta de educación odia a los negros, pero conozco los libros que les dan a mis hijos y las escuelas a las que tenemos que ir.
I've read your series on corruption in the mayor's office.
He leído su serie sobre la corrupción en la oficina del alcalde.
I'm a grown-up lemur with a mommy and daddy who love him and read him stories!
¡ Soy un lémur adulto con una mamá y un papá que lo aman y le leen cuentos!
As it happens, I don't read the papers.
Da la casualidad de que no leo los periódicos.
So, ok... ok, back when I'm learning English, I would read in your language and my religious mother, well, she hears about this book about this place called Narnia...
Muy bien, vale... vale, cuando estaba aprendiendo inglés leía en tu idioma y mi religiosa madre, bueno, ella oyó hablar de un libro, sobre un lugar llamado Narnia...
I've read Roltikkon can form telepathic connections by making physical contact with the dorsum of the tongue.
Los roltikkon pueden formar conexiones telepáticas a través del contacto físico con el dorso de la lengua.
I even read your book.
Incluso leí tu libro.
- I want to read her statement.
- Quiero leer su declaración.
I've been told to read the following,
Me han dicho que lea lo siguiente :
There are papers I need to read for tomorrow.
Tengo lecturas para mañana.
I've read about these psychics.
He leído sobre los videntes.
Remember, little girl, I can read your mind.
¿ Y tengo que confiar en ti? Recuerda, niña, puedo leerte la mente.
And while I'm this close I can read yours.
Y cuando estoy así de cerca, yo puedo leer la tuya.
I read for that.
Yo leí para eso.
Actually, there's a dedication and I wanted to read it to you.
De hecho, hay una dedicación y quería leérselas.
I read that on an airplane that was...
¿ Eres fan de Hello Kitty?
On the left you have the receipts. I know how to read a ledger.
- A la izquierda tiene los recibos.
Do you know, I actually just read something interesting about PTSD?
¿ Sabes? Acabo de leer algo interesante sobre el estrés postraumático.
I've read your work.
He leído tu trabajo.
I also have something I'd like to read about Ronny, if it's okay with you.
También hay algo que me gustaría leer sobre Ronny, si te parece bien.
I just realized Freddie has to read whatever I say.
Me acabo de dar cuenta que Freddie tiene que leer lo que escriba.
No, Harvey, I'm going to read the transcript of your own words from Mr. Gallo's sentencing hearing.
No, Harvey, voy a leer la transcripción de tus propias palabras en la audiencia de sentencia del Sr. Gallo.
Yeah, I can read, but we're not all fake lawyers like you, so why don't you tell me what it is I'm looking at?
Sí, sé leer, pero no todos somos abogados falsos como tú, así que mejor dime qué estoy viendo.
Oh. Well, I don't want to read too much into it, but... he did seem kind of anxious.
No quiero entrar mucho en detalles, pero... se veía algo ansioso.
I've read through your application form.
He leído el formulario de solicitud.
I'm remembering... When you read wuthering heights and you made me read it and you sent me that...
Recuerdo cuando leíste Cumbres borrascosas y me hiciste leerlo.
For some reason wanted to read all of these books I wouldn't be able to finish all of these books before I died.
Pensé que había unos 800 libros aquí, y aunque por alguna razón quisiera leer todos estos libros, no podría terminarlos todos antes de morir.
And second of all I wanted to read it.
Y segundo... quería leerla.
Well this is just a game to you, Amanda then why do you need to read a letter that I wrote to you 22 years ago?
Si es solo un juego para ti, ¿ por qué necesitas leer una carta que te escribí hace 22 años?
I just wanted to read it.
Solo quería leerla.
I've read the vile things that people are saying about us online.
He leído las cosas horribles que la gente está diciendo de nosotros en Internet.
I can read a clock, too.
También sé mirar un reloj.
If you won't read it, I will.
Si no lo lees, yo lo haré.
Perhaps I could read the book.
Quizás pueda leer el libro.
Perhaps I could read the book.
Tal vez yo pueda leer el libro.
Perhaps I could read the book.
Quizá yo podría leer el libro.
It would also be a shame if I don't teach your daughter to read.
También sería una pena si no le enseño a su hija a leer..