English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I read them

I read them Çeviri İspanyolca

1,351 parallel translation
I read them slowly, one each day and when I was done I wished I hadn't read them at all.
He disfrutado de sus historias.
I read to them. I read them stories, write letters for them, tell them jokes.
Leo historias, escribo cartas, cuento chistes.
I read them. Go on, Maggs, read us one.
Yo las leo.Vamos, lee una.
- Yes, I read them today.
- Lo he leído hoy.
MARK : I read the magazines. I read them.
Leo las revistas, las leo.
I read a bit of one of them once.
Una vez leí un poco de uno.
So I could read them again like it was the first time.
Leía una cada día, y luego, lamentaba haberlo hecho.
And that is why I allowed you to read about them. Because I believe that ignorance is our greatest enemy.
Sentías curiosidad por otros pueblos y te permití que leyeras sobre ellos, porque opino que la ignorancia es nuestro mayor enemigo.
After you've read them, can I take you to dinner somewhere?
Después que los haya leído, ¿ lo puedo invitar a cenar alguna parte?
I don't have to read them to know what they say.
Sé lo que dirán sin leerlos.
Sometimes the books overwhelm me so, I have to read them slowly.
A veces los libros me abruman, así que los tengo que leer tranquilamente.
I read somewhere..... that if a child doesn't see a person die,..... or dead, like in a casket,..... that the person isn't really dead for them.
Una vez leí que si un niño no ve a alguien morir o muerto, como en un ataúd es como si esa persona no estuviera muerta para ellos.
I noticed on the inside of the front cover there appears to be a couple of quotes there, could you read each of those to the jury and tell them where that came from?
En el interior de la tapa, aparecen un par de citas. ¿ Puedes leérselas al jurado y decirle de dónde proceden?
I've read all the reports you sent us last year... and I must say... I'm at a loss to understand why you wrote them at all.
He leído todos los informes que nos envió el año pasado... y debo decir... que no entiendo para qué los escribió.
And in the spirit of Christmas, I'm not even gonna read them.
Ni siquiera los leeré.
That's what I like about newspapers. No one has to read them to you.
Eso me gusta de los diarios, nadie debe leértelos.
So, I read this article in the paper the other day that says you're not supposed to throw rice at weddings, because when pigeons eat rice it kills them.
Leí un artículo que dice que no se debe arrojar arroz. Si las palomas lo comen, se mueren -.
Every text I've read says that the Prophets will name their Emissary by calling him to them that he would find the Celestial Temple that there, the Prophets would give him back his life. Go on.
Se dice que los Profetas nombrarán al Emisario llevándole a ellos que él encontrará el Templo Celestial y que los Profetas le devolverán la vida.
I read to them at night, with Granma helping some.
Yo les leía en la noche, con un poco de ayuda de la abuela.
I don't know, but they have books and I've read everything about them.
No lo sé, pero tienen libros He leido todo acerca de ellos.
I have some letters in my saddlebag. I'd like to read them.
Tengo unas cartas en mi bolso que quisiera leer.
I cannot read them like that.
No puedo leerlas así.
Just had about a dozen guys standing there holiday weekend... and four pages are so light, I can't read them. - What?
Hice quedar a doce tipos el fin de semana feriado y cuatro de las páginas están tan claras que no puedo leerlas.
I thought everyone read them. Why?
Creí que todo el mundo las leía.
I buy two papers and read them front to back before anybody else shows up.
Compro dos periódicos, los leo de punta a cabo. Antes de que llegue nadie.
I'll just write down all I want to say, and you'll read them aloud. Yell this one first.
Y mañana te traigo escrito lo que quiero que leas.
Archaism, I don't understand that. You read books and I sell them, OK?
Yo los libros los vendo, tu en cambio, los lees, ¿ vale?
- No, I don't want to read them.
- ¿ Los has leído? - No me interesan.
I used to think, "He never did that to me"... but with his grandchildren, he would play, walk on all fours... read his books to them.
Yo pensaba, "Él nunca hizo eso conmigo"... pero con sus nietos, él jugaba, iba a pasear con todos ellos... Ie Ieía sus libros.
I've shared with them I've read with them I've laughed to them
Leí con ellos, tomé el sol con ellos, hasta bailé con ellos, todo para hacerlos sentir tan normales como deberían estar sintiéndose.
I read of them in the writings of Dramius.
Leí sobre ellos en los escritos de Dramius.
- I feel that I do after I read about them.
- Siento que si, después de leer sobre ellos.
I read about this director, Orson Welles who, at the beginning, would hire somebody just to fire them.
Leí que Orson Wells, el director al comienzo, contrataba gente para despedirla.
I'll read them all.
Los leeré todos.
I don't make them up, I only read them and personally I think seven : fourteen stinks.
Yo solo las leo, y en lo personal creo que la regla 714 apesta.
I've never seen a fish before, not a real one, but I've read about them on our database.
Nunca vi un pez antes, no uno de verdad pero he leído sobre ellos en la base de datos.
I feel these words as if their meaning were weight being lifted from me, knowing that you will read them and share my burden as I have come to trust no other.
Siento estas palabras como un peso retirado de mis hombros, al saber que las leerás y compartirás mi carga ya que no hay otro en quien confíe.
I brought Moby Dick and Huckleberry Finn, and Baker and Simon had never read them.
Yo traje Moby Dick y Huckleberry Finn, y Baker y Simon no los habían leído.
Well, I had them on my lap so I could read them.
Las tenía sobre las rodillas para poder leerlas.
I will not read them out loud at this point but consider yourselves warned.
No las voy a leer en voz alta ahora, pero considérense avisados.
" Boris Nikolaevich, now that we've met again, has given me the minutes of a cabinet meeting, but I haven't read them yet.
" Boris Nikolaevich, ahora que nos vemos de nuevo, me ha dado la minuta de una reunión de gabinete, pero no he tenido tiempo de leerla.
You know, I read somewhere that most women are if you really ask them honestly, have tendencies towards...
En algún lado leí que la mayoría de las mujeres si se les pide ser sinceras tienen tendencia hacia la...
I'll read the stones... - Then, read them!
Leeré las piedras.
Oh! Yes, yes. I've read them, yes.
Sí, los leí.
Well I usually look at the headlines and read about them... about it
Bueno, yo miro los titulares y leo... sobre eso
However hard I try, I can't read anything in them.
Y lo que más odio son tus ojos. Por mucho que lo intente, no puedo leer nada en ellos.
Because however hard I try, I read nothing in them.
Porque por mucho que lo intente, no leo nada en ellos.
My cards are bought by men on their way home... who give them to their wives who give them a bollocking... for leavin'the price on the back... and they never even read what I've written inside.
Mis tarjetas las compran hombres de camino a casa... a sus esposas, quienes se enojan... porque les dejaron el precio y no leyeron qué decía.
Now, uh, I read your papers, and most of them were bad.
Ahora, uh, leí sus ensayos, y la mayoría de ellos estaban mal.
Really. I've read about them.
En serio, he leído sobre ellos.
I'm so sorry I ever read them.
Lamento mucho haberlos leído.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]