English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I read your report

I read your report Çeviri İspanyolca

159 parallel translation
I read your report.
He leído su informe.
- I read your report.
- He leído su informe.
I read your report on the supervision of colonial labor.
Leí tu informe sobre la supervisión del trabajo en las colonias.
I read your report, captain.
He leído su informe, capitán.
- I read your report. Did it go well?
- He leído su informe. ¿ Fue bien?
I read your report. 25 pages!
Leí su informe. ¡ 25 páginas!
I read your report, Belobrov.
Belobrov, yo lei su reporte.
I read your report, Arkady.
He leído tu informe, Arkady.
I read your report.
Leí tu informe.
I read your report.
Leí tu reporte.
I know, I read your report.
Ya lo sé, leí su reporte.
I read your report, Commander. My condolences to you and your crew.
He leído su informe, comandante, doy el pésame a usted y a su tripulación.
I read your report.
He leído tu informe.
I read the confession. And I read your report.
Leí la confesión y leí su informe.
Sautard, I read your report on oil-fired kilns.
Sautard, leí tu informe sobre los hornos de fuel-oil.
I've just read your confounded report.
He leído su penoso informe.
I read your man's report to the committee.
Leí el informe de su hombre ante el Comité.
I've read your report and spoken with her family members and all those who could tell us about Mrs. Girard's life over the last few months.
He leído su informe y he hablado con los familiares de ella y con todas las personas que nos podían aclarar algo sobre la vida de la Sra. Girard,... durante estos últimos meses.
Sergeant? I've read your report on Gila Valley.
Sargento, he leído su informe sobre el Valle de Gila.
Yet I read in your report you checked to determine if spermatogenesis was occurring in the body at the time of death.
Aun así, leo en su informe... que hizo una revisión para decidir si hubo espermatogénesis... en el cuerpo en el momento de la muerte.
Dr. Xavier, I've read your report.
Dr. Xavier, he leído su informe.
I understood your objective when I first read your report.
Entendí su objetivo cuando leí su informe.
I've read your report, Willi.
Leí tu informe, Willi.
Stachel? I just read your armourer's report.
Acabo de leer el informe del armero.
I read the report to OGU in which you claim that Colonel Kellerman has, without authorization, taken an American prisoner from your custody, correct?
He leído el informe de la OGU. Alega que el coronel Kellerman, sin autorización le ha quitado la custodia de un preso norteamericano.
I've read your report but it doesn't tell me what I need to know,
Leí su informe. No me dice lo que quisiera saber.
I've read your report, Marshal.
He leído su informe, Marshal.
I've read your preliminary report, and it gives me great pleasure to inform you that Colonel Brandt and I have agreed to recommend you for promotion to Senior Sergeant, effective at once.
He leído su informe preliminar y tengo el gran placer de informarle que el coronel Brandt y yo, estamos de acuerdo en recomendar su promoción al grado de sargento primero.
I've read your report.
He leído su informe.
I've read your report on the autopsy.
He leído tu informe de la autopsia.
I got to read a fucking report. I'll deal with your ass later.
Voy a leer el informe y luego me ocuparé de ti.
I read the hospital report on your client.
He leído el informe médico de su cliente.
I just read your final report on what happened to Discovery.
Acabo de leer su informe final sobre lo que le pasó al Discovery.
I'll even read your report. Again!
Leeré todo tu informe, otra vez.
I'll read your report with interest.
Leeré su informe con mucho interés.
Dr Marsden, yes, I've read your supplementary report as well.
Doctora Marsden, he leído su informe suplementario.
Capt. Sheridan, I've just read the report on your recent arrest.
Capitán Sheridan, acabo de leer el informe de su reciente arresto.
Now, I've read the official report of the inquiry on that mutiny but I want to know your version of what happened.
He leído el informe oficial de la investigación de dicho motín, pero quiero saber su versión.
I read the report of your investigation into the Goodensnake homicide.
Leí el informe de su investigación sobre el homicidio de Goodensnake.
- After I read your arrest report.
- Cuando leí su reporte de arresto.
I read your DA's report on the plane.
He leído su informe al Fiscal, en el avión.
I read your report.
- He leído su informe.
When I first read your report... I didn't know what to think.
Cuando lei tu informe no supe qué pensar.
I'm not here for a fuckin'book report. They're your books. Why don't you read'em?
No estoy para dar un informe de libros. ¿ Por qué no los lees tú?
Isn't it, Colonel? - I believe I first read that in your report.
Creo que eso lo leí en su informe.
Cos I didn't read it in your report.
Porque no lo leí en su informe.
I just read the preliminary draught of your report.
Leí la copia preliminar de tu informe.
I read about your conflict with Colonel Kennedy in his report.
Leí sobre su conflicto con el coronel Kennedy.
I read your report.
Ya lo leí.
I've read the 37 report on your client, Mr. Newvine.
He leído el informe 37 de su cliente, Sr. Newvine.
I put the latest report by the Dutch in your case. You can read it, if you want.
En la maleta te meto el informe de los holandeses, léelo si te apetece.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]