I was kidding Çeviri İspanyolca
1,763 parallel translation
- No, no, I was kidding ya.
No, no, estaba bromeando contigo.
Yeah, I wish I was kidding.
Sí, desearía estar de broma.
- Yeah... Erm... - I was kidding.
Estaba de broma
I was kidding about prison, Jake.
Estaba bromeando sobre la prisión.
I was kidding!
¡ Bromeaba!
She thought I was kidding.
Pensó que estaba de broma.
I was kidding, it never happened.
Fue una broma, jamás sucedió.
- I was kidding.
- Estaba bromeando.
I was kidding.
bromeaba.
- Yeah, I was kidding.
- Sí, yo bromeaba también.
Raymond, I was kidding.
Raymond, era broma.
I was kidding!
¡ Estaba bromeando!
I was kidding :
Te estaba cargando.
I know, I was kidding.
Lo sé, bromeaba.
I was kidding, Cliff.
Bromeaba, Cliff.
I was kidding.
Bromeaba.
Yeah, but I was kidding. Let's give ourselves the tour.
- Hagamos el recorrido.
Pournami, Sivakesava didn't come. I was kidding.
Pournami, Sivakesava, no vino, yo estaba bromeando
But the problem with you is that you don't think it's fucked up - to talk shit about me when I'm not there. - I was kidding.
Pero el problema contigo es que no piensas que me jode que hablen de mí cuando no estoy presente.
It was just a dare, Sophe. I was kidding.
- Era sólo un reto, Soph, estaba bromeando.
We're not a theatron company. I was kidding you.
No somos una empresa teatral. Estaba tomándote el pelo.
I was kidding, all right?
Estaba bromeando.
I was kidding, J.D. I have never seen her in my life. Kelly Ripa!
Era broma, J.D. Nunca la vi. ¡ Caíste, Kelly Ripa!
- I was just kidding.
- Sólo estaba bromeando.
I was kidding.
Estaba bromeando.
I wish he was, but, oh, man, who am I kidding?
Ojalá lo estuviera ¿ pero a quién engaño?
COLBERT : Nah, I was just kidding! GREGORY :
Mantiene esta afirmación?
I was just kidding about the dancing.
Toma. Lo de subir al poste era broma.
- I was only kidding him.
- Solo bromeaba.
I was just kidding.
Era el embromarjusto.
I was just kidding, you jerks!
¡ Fue una broma, tontos!
Sorry, I was just kidding
Perdona, solo estaba bromeando.
- I was just kidding...
¡ Solo bromeaba!
I was just kidding!
¡ Sólo estaba jugando!
I was just kidding.
Sólo bromeaba.
- I was just kidding.
- Fue una broma.
Hey, you don't really have to do two. I was just kidding.
No tienes que tomar dos, yo estaba bromeando.
But, you know, I really think he was kidding around.
Pero creo que era en broma.
- I was just kidding.
- Era broma. - Deberías tener miedo.
I was just kidding.
Bromeaba.
I was just kidding with you.
Era una broma.
I was just kidding, McDaddy
Estaba bromeando, Mc Daddy.
I was just kidding
Solo estaba bromeando.
I was kidding.
- Ya me parecía.
I was just kidding.
Sólo estaba bromeando.
I was just kidding around.
Sólo estaba bromeando.
I was only kidding.
Sólo le tomaba el pelo.
I was only kidding.
Solo bromeaba.
I'm kidding... I'm sorry... it was just... it was just to good to resist!
Era una broma, lo siento, era demasiado bueno para resistirlo
- I was only kidding.
- Era solo un chiste.
Yeah, yeah, yeah. We got into a real heated debate about the political direction the country's moving in... and I'm kidding, she was dumb.
Entramos a una acalorada discusión... sobre el camino político del el país... bromeo, ella era tonta.
i was 6414
i was born ready 48
i was wondering 516
i was just thinking about you 101
i was born here 96
i wasn't listening 61
i was here 250
i was born 51
i was just wondering 282
i was thinking about you 32
i was born ready 48
i was wondering 516
i was just thinking about you 101
i was born here 96
i wasn't listening 61
i was here 250
i was born 51
i was just wondering 282
i was thinking about you 32