English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / If you like her

If you like her Çeviri İspanyolca

1,508 parallel translation
If you like her in movies... wait till you have her when she's not acting.
Si te gustan sus películas... espera a que la tengas cuando no está actuando.
But only if it's the real love and not just because you don't like the idea of some dude sweating on her.
Pero sólo si es real y no porque odies que otro tipo esté con ella.
But it's like... How can I be there for her if I don't even have my thing figured out? You know?
¿ Cómo puedo estar ahí para ella si no tengo ni siquiera resueltas mis cosas?
If somebody like her came to see me back in New York with this dogshit case you know what I'd do?
Si una chica como ella hubiera ido a verme a Nueva York con este caso inútil ¿ sabes qué hubiera hecho?
I think you wanna be exactly like her, and if you happen to lie now and again, well, hey, at least you'll be glamorous.
Parece que quieres ser exactamente como ella, y si tienes que mentir alguna vez bueno, al menos serás glamorosa.
I don't like killing, but if you're not here in 20 minutes, - I'm gonna put a bullet in her brain.
Pero si no llegas en 20 minutos ¡ le voy a perforar el cerebro!
You'd have to check her pulse or notice those perfect breasts of hers aren't moving like they would if she was breathing.
Tienes que tomarle el pulso o notar que sus pechos ya no se mueven como se moverían si respirara.
If you don't earn, you'll end up like her!
Si no traes dinero acabarás como ella!
Well, I'm like, "If you wanna leave, tell her."
Bueno yo pienso : "Si la vas a dejar, díselo."
This would be so much easier if I had, like, a nurse or something, but, you know, I asked my friend if she'd help me castrate a guy and, well, she made all these, like, ooky sounds, like I was asking her to swallow worms or something.
Sería más fácil si tuviera una enfermera o algo, pero le pregunté a una amiga si me ayudaba a castrar a un tipo e hizo unos sonidos de repugnancia, como si le pidiera comer gusanos o algo así.
If you like... I can get a letter through to her.
Si quiere puedo transmitirle cartas.
If you like, I also have her license plate.
Si quiere, también tengo su número de matrícula.
I mean, don't know if relationships are ever exactly what we want. I mean, me and Robin... You like her?
No pasa una semana sin que me despierte de un sueño y escuche esa voz.
Hey, so late in the night if your sister was standing like this alone on the road, would you have left her alone too?
Eh, es muy tarde, ¿ si tu hermana estuviera en mi situación sola en la carretera, la dejarías sola también?
If your sister was getting drenched like this would you have left her toot lift!
¿ Me lleva?
- If you deliver it like that... let alone Heena, I won't even get a picture of her!
- Si dígalo de esa forma... ¡ Ni hablarle a Heena, ni siquiera tendrá una idea ella!
If you don't like her, then tell me now.
Si ella no te gusta, dímelo ahora.
I swear nothing happened between us, ask her if you like.
Te juro que no ha ocurrido nada entre nosotros, pregúntale a ella si quieres.
"If you see her, you will like her."
"Si Ud. la ve, le va a gustar."
If you don't like her how about me?
Si ella no te gusta, ¿ qué te parezco yo?
I realize you and Jess have some sort of history, but I really do like her a lot. So, if you want to hit me or whatever it is that you need to do, I'd really like to get past that at some point because this is kind of getting a little silly.
He entendido que tu y Jess tenéis una historia en las espaldas pero me gusta mucho así que si quieres... darme, o lo que sea que debas hacer, quisiera superar esto llegados a este punto, porque se está haciendo ridículo
Honest to Gods, if I had a mother like you, I would kiss her feets every morning until I die.
Si tuviera una madre como la vuestra, le besaría los pies cada mañana, hasta mi muerte.
You can't walk or run if you become like her.
No podrías caminar ni correr si fueses como ella.
Alison looked like she could use a hand... yeah, well, if you were thinking about hooking up with her, forget it.
Alison parecía necesitar una mano - - Si, bueno, si estás pensando en liarte con ella, olvídalo.
I'm afraid she's not here. If you'd like me to take the package, I can give it to her.
Si quieres dejarme el paquete, se lo entregaré.
If you want to keep her interested you have to act aloof... like you don't really care one way or the other.
Si la quieres mantener interesada, debes actuar distante, despreocupado de una manera u otra.
Look, Jess didn't tell me any of the details, just that the two of you were working on something, but if this involves her, I'd like you to tell me what it is because I care about her.
Mira, Jess no me dijo detalles, solo que ustedes dos estaban trabajando en algo, pero si esto la incluye, me gustaría que me digas que es por que ella me preocupa.
If you'd like, I could walk down to the valley and see if I can find her.
Si quiere, puedo ir al valle a ver si la encuentro.
No, it's better her going in to see if it's safe for us to orb, especially since you still look like Maya.
Es mejor que vaya ella que orbitar
If you like, i could pick up your cat and deliver it... him... her... to your house.
Si quiere, podría recoger su gata, llevársela a su casa.
You didn't physically touch her yourself, you didn't attack her, but if you walk out right now, that makes it look like that's what you wanted.
Usted no la tocó, no la atacó. Pero si se va de aquí ahora parecerá que eso es lo que quería.
What you're reading on that phone, i only responded to her like that because i was deeply, deeply worried about what she might do if i rejected her.
Lo que usted lee en ese teléfono es lo que le respondí a ella porque me preocupaba mucho lo que podría hacer si la rechazaba.
Even if you look like our skim milk-colored friend E here, you still have a good shot of swimming in-between her legs.
Aún si te vieras como nuestro lechoso amigo E aquí presente, aún tienes buenas posibilidades de nadar entre sus piernas.
Okay, maybe not yet. But in a few months, you're gonna get bored of this place and you're gonna wanna be back in LA where you belong. And if you like this girl, save her the heartache and get out now.
Puede que todavía no pero dentro de unos meses te habrás aburrido y querrás volver a Los Ángeles si esa chica te importa de verdad, ahórrale el sufrimiento y vuelve a casa
And if you think I look like her, then I'm okay with that.
Y si crees que me parezco a ella, entonces me conformo con eso.
I know you're married but, if you wanted to, you could be up her like a rat up a drainpipe.
Sé que está casado... pero, si quisiera, podría meterse como una rata por su cañería.
She named him "Paul Anka," which may on the surface not seem like a sign of love, but if you knew her, you'd get it.
Lo llama "Paul Anka," lo que desde fuera no parece señal de amor, pero si la conocíera, lo entendería.
You can reach in and touch her if you like.
Puede meter la mano y tocarla si quiere.
If you want her back, either tell her or, better yet, shut up and cry yourself to sleep like everybody else.
Si la quieres de regreso, entonces, díselo, o mejor aún, cállate y llora al dormir como todos los demás.
I really like her. And I'd appreciate it if you just made an effort to be nice to her, okay?
Realmente me gusta y te agradecería si hicieras un esfuerzo por ser agradable con ella, ¿ de acuerdo?
Your main character, Jasmine, she, like, opens up Madelaine's world by giving her the best fucking orgasm she's ever had which, I don't know if you know this, is the primary sex act that two women can actually have!
Tu personaje principal, Jasmine, le abre otro mundo a Madeleine dandole el mejor orgasmo que le puede dar, que no se si sabes, es en acto sexual principal que dos mujeres pueden tener, y entonces le restas importancia volviendolo pornografico, y creo que haces esto porque lo hombres
I'd like to be alone with her for a few minutes, if you don't mind.
Me gustaría estar a solas con ella unos minutos, si no te molesta.
- Okay, well, um since you're just here delivering messages, you can let her know that in a few minutes, my dad is announcing he's adopting me and I'd really like it if she was there.
- Bien, veamos ya que sólo entregas mensajes, puedes avisarla de que en unos minutos, mi padre anunciará que me adopta y me gustaría de verdad que ella estuviera aquí.
If you're not capable of talking to her like one, you let me know, and I'll make sure you finish eating the side of this truck, okay? Okay?
Si no eres capaz de hablarle como tal me aseguraré de que te comas este lado del camión, ¿ está bien?
However, if you'd like to know about why I'm "butting in," it's because your young patient Lindsay here, when she was 10, I'm the one who diagnosed her with epilepsy.
Sin embargo, si te gustaría saber por qué estoy "interrumpiendo" es porque tu joven paciente Lindsay cuando tenía 10 años, le diagnostiqué epilepsia.
There's this girl, Sugar, who I really like, I suppose you could say I'm obsessed, and if I don't shag her soon, I'll explode.
Mira. Hay una chica que me gusta, me gusta mucho. Puede decirse que estoy obsesionada.
Kelso, if you really feel like that, you should start getting to know her now.
Kelso, si de verdad te sientes asi, deberias comenzar a conocerla ahora.
Used to be you had to buy a girl dinner if you want her to slide all over you, moaning like a ghost.
ser que tenía que comprar una cena chica si usted quiere que ella diapositiva encima de ti, gimiendo como un fantasma.
If you like, we can bring christine in and talk to her.
Si lo deseas, podemos traer a Christine para hablar con ella.
Because even if he had chosen you over his wife, five years from now you'd be just like her- - finding out that your husband is a liar and a cheat.
Porque incluso si te hubiera elegido en vez de a su esposa, dentro de 5 años estarías como ella, descubriendo que tu marido es un mentiroso y que te engaña.
If you like, I can have her come back later.
Puedo pedirle que regrese en otro momento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]