English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / Indisposed

Indisposed Çeviri İspanyolca

446 parallel translation
"WE HAVE RECEIVED COMPLAINTS AGAINST THE" INDISPOSED "MR. LUBOTA WHO HAS BEEN..."
HEMOS RECIBIDO QUEJAS CONTRA EL "INDISPUESTO" SR.
I am afraid to say that the Headmistress is indisposed at present
Tengo que comunicarle, Excelencia, que la sra. directora lamenta infinitamente... La sra. directora está indispuesta.
If anyone should call, I'm indisposed.
Si alguien llama, estoy indispuesta.
We're indisposed. We're not at home to anybody.
Estamos indispuestos y no recibiremos a nadie.
I'm indisposed.
Estoy indispuesta.
Sorry, friends, but Mr. Walker seems indisposed to accept the challenge.
Lo siento, amigos. El Sr. Walker no puede aceptar el reto.
Indisposed nothing. He's afraid.
¡ Tiene miedo!
He's temporarily indisposed.
Está temporalmente indispuesto.
Tell him His Majesty is indisposed.
Dígale que su Majestad está indispuesto.
He's feeling indisposed.
- Se siente indispuesto.
Linda has been somewhat indisposed.
Linda ha estado indispuesta.
I explained very carefully that you were suddenly indisposed.
Les he dicho con mucho cuidado que te sentías indispuesta.
She retired early, slightly indisposed.
Se ha retirado temprano, ligeramente indispuesta.
- Perhaps one is indisposed.
Quizá uno está indispuesto.
Naturally, if you're indisposed...
Naturalmente, si no se siente bien...
Lord Fetting is indisposed.
Lord Fetting está algo indispuesto.
- Browrs indisposed.
Brown está indispuesta.
To proceed. I regret, my boy, that Princess Maria is indisposed... and cannot join this evening's celebration.
Lamento informarle que la princesa María está indispuesta... y no puede asistir a la celebración de esta velada.
Perhaps I should remind you why we were sent to Berlin, since our chairman, Mr Pennecot of New Hampshire, has been indisposed ever since we took off from Washington.
Tal vez deba recordarles por qué se nos ha enviado a Berlín ya que el honorable señor Pennecot se ha sentido indispuesto desde que despegamos de Washington.
I told him that you weren't having dinner because you were indisposed.
Le dije que no iría a cenar porque estaba indispuesta.
He's indisposed.
- Está indispuesto.
- He sent word that he's indisposed.
Mandó un mensaje de que estaba indispuesto. ¿ Indispuesto?
My dear Jack is going to find out he's not the only one who can get himself "indisposed."
Mi querido Jack va a descubrir que no es el único que puede estar indispuesto.
- Tell him His Majesty is indisposed.
- Dígale que su Majestad está indispuesto.
The woman I had doing it suddenly became indisposed.
Mi peluquero se retiró hace poco, así que no sé qué hacer.
Since the voyage, i've been indisposed.
Desde el viaje que estoy mal.
I was indisposed. I am better.
Estaba indispuesta. Ahora me encuentro mejor.
She's indisposed.
Está indispuesta.
And I suggest that you do not keep her indisposed for the dinner tonight in honour of the new governor.
Y sugiero que no siga indispuesta para la cena de esta noche... en honor del nuevo gobernador.
Miss Carmelita, is indisposed.
Miss Carmelita, está indispuesta.
'She's been in the country, a little indisposed.'
- Ha estado un poco indispuesta.
Indisposed?
- ¿ Está indispuesta?
She's indisposed, gentlemen.
- Por favor. - La señorita está cansada, caballeros.
- Joe, you are indisposed?
- Joe, ¿ estás enfermo?
Sr. Superior is really sorry that she's unfortunately indisposed.
La directora lo siente mucho, está indispuesta.
Our chairman, as you know, is indisposed, but he has asked me to say how much missiles value the placing with us of this important arms contract.
Como ya saben nuestro presidente, está indispuesto. Pero me ha pedido que les diga, lo mucho que "Misiles" valora que hayan firmado con nosotros. este importante contrato de armamento.
He's indisposed, sir.
- Está indispuesto, señor.
Jim Bowie, as Mr Bonham has informed us, is indisposed.
Jim Bowie, como el Sr. Bonham nos informó, está indispuesto.
My daughter's indisposed.
Mi hija está indispuesta.
It seems he is indeed indisposed.
Parece que también está indispuesto.
Lying here, indisposed you must have had time to consider the problem.
Tumbado aquí, enfermo habrás pensado en nuestro problema.
- He is regrettably indisposed.
Lambert? - Está indispuesto.
Mr. Lambeft is indisposed.
- Mr. Lambert está indispuesto. Aquí está Mr.
- COMRADE IVAN IS INDISPOSED AND WILL NOT BE ABLE TO ACCOMPANY YOU -
El Camarada Iván está indispuesto y no podrá a compañarlos.
He is indisposed, sir.
Se encuentra indispuesto, señor.
- As I told you, Major BattagIia is indisposed.
- El mayor Battaglia está indispuesto.
- Is he indisposed?
- ¿ Está indispuesto?
Uh, I'm sorry. He's indisposed at the moment, sir.
Lo siento, no se encuentra bien, señor.
I'm a little indisposed.
No me siento muy bien ahora.
- Indisposed? - Oh!
¡ Oh!
Do you feel ill now? Slightly indisposed.
Consideren que no hay similitudes con Greed de Eric von Stroheim en ningún lado, o Londres después de la medianoche, y aún así, aquí estamos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]