Indistinct chattering Çeviri İspanyolca
68 parallel translation
[Indistinct chattering]
¡ Eso es!
[indistinct chattering]
¡ Dios misericordioso!
A bonus, they call it, for gettin'himself killed. [indistinct chattering]
Es una prima por haber muerto.
- [Indistinct Chattering]
¿ Qué sucedió?
( chuckles ) ( indistinct chattering )
( Habla en alemán )
( INDISTINCT CHATTERING )
... eso cambiaría las mentes de los hombres para siempre.
[indistinct chattering]
[indistinct chattering]
- [indistinct chattering ] [ man] So how's it going, Chet?
- No estoy muerto todavía. Entonces, ¿ cómo va, Chet?
( INDISTINCT CHATTERING ) McGinty, could you control your creature?
McGinty, ¿ puedes controlar a tu chimpancé?
- [Indistinct Chattering] - I haven't ever sung professionally.
Nunca he cantado profesionalmente.
WHO IS THE- - [Indistinct Chattering]
- Tú. - Ni idea.
( INDISTINCT CHATTERING )
.
( indistinct chattering ) Thank God we stopped her.
Gracias a Dios que la detuvimos.
( indistinct chattering )
( lNDlSTlNCT CHATTERlNG )
( INDISTINCT CHATTERING )
( Parloteo INDISTINTO )
- [indistinct chattering ] - [ camera shutters clicking] Oh look, Satan's spawn is here.
Mira, la semilla de Satan esta aqui.
[indistinct chattering ] [ camera shutter clicks]
Cuanto más pases, menos atención te prestará.
( INDISTINCT CHATTERING )
( Parloteo indistinta )
( Indistinct chattering )
Estamos aquí.
( INDISTINCT CHATTERING )
- [Parloteo ininteligible]
[DRUMMING AND INDISTINCT CHATTERING]
[Drumming y el parloteo ininteligible]
[indistinct chattering]
- ¿ Qué hay, Mark?
( Marian )'Quite well, thank you.'[indistinct chattering]
Muy bien, gracias.
[INDISTINCT CHATTERING]
Te escribo desde París. Gracias, Potter.
[Men Chattering, Indistinct]
Aquí.
- [Chattering, Indistinct ] - [ Houlihan] We need some sponges here.
Necesitamos esponjas.
[Chattering, Indistinct] You got Country.
Tienes Country.
( INDISTINCT CHATTERING )
- Ha sido estupenda.
[Laughing ] [ Chattering, Indistinct]
¡ Dame la pelota!
[Indistinct Chattering ] - [ Thomas] I've been wondering.
- Me preguntaba...
- [Elevator Bell Rings ] - [ Indistinct Chattering] - He's completely ignoring us!
- ¡ Nos ignora por completo!
[chattering, indistinct] lf secretary forrestal left any kind of note, it was never found.
Si el secretario Forrestal dejo una nota, esta nunca se encontro.
- [Larry Chattering, Indistinct] - Hi, Jer.
Hola, Jerry.
[Indistinct Club Chattering]
"Verano del amor" 1991
[chattering indistinct ] [ laughing] yahoo!
- ¡ Sabía que podíamos!
[Indistinct Chattering ] [ Giggling] Did you get it?
- ¿ Lo entendiste?
- [Men Chattering ] - [ Man On P.A., Indistinct]
[Hombres Charlando - Indistinto]
[Inmates Chattering, Indistinct]
[Murmullo]
- Know what I'm sayin'? - [Chattering, Indistinct]
- Sabe lo que estoy diciendo?
( INDISTINCT CHATTERING )
Los actores de esta película representan a personas de la vida real
[indistinct chattering] alright............ alright
- Hasta luego. - Adiós
( indistinct chattering )
365 días atrás
( INDISTINCT CHATTERING )
Sigo teniendo pesadillas.
[Indistinct chattering] Pretty sure.
Bastante.
INDISTINCT CHATTERING
NOCHE ANTERIOR A LA BATALLA DE HASTINGS
It seems the train targeted by the bombers were either in station or... ( INDISTINCT CHATTERING )
Parece que el tren que atacaron los terroristas estaba en la estación o...
[indistinct chattering]
Había tomado control de la situación.
[Laughing ] [ Chattering, Indistinct]
[Ríe ] [ rechino, Indistinto]
( Indistinct chattering )
Os vamos a echar de menos. Solo tenemos que cerrar los ojos para vernos.
( INDISTINCT CHATTERING ) What are you doing, sweet lips?
¿ Qué haces, besos lindos?
( VOICE FADING ) Must have enough money... ( INDISTINCT CHATTERING )
[Desvanecimiento de voz] Debe tener suficiente dinero...