Is that your car Çeviri İspanyolca
455 parallel translation
- Is that your car?
- ¿ Ése es su auto?
- Is that your car up at the gate?
- ¿ Es suyo el coche de la entrada?
Is that your car?
- ¿ Ése su coche?
Is that your car?
¿ Ese es tu auto?
Is that your car?
¿ Ese coche es suyo?
- Hey, is that your car?
- ¿ Es suyo ese coche?
- Is that your car?
¿ Ese es su auto? Mi...
- Is that your car? - Yes, it is
- ¿ El coche es suyo?
Is that your car, right there? Huh?
¿ Ese de ahí es tu coche?
Is that your car?
¿ Es tu coche?
Hey, I hate to bother you again, but is that your car out there?
No quisiera molestarla, ¿ pero ese coche de ahí es suyo?
Is that your car?
- ¿ Ese es tu auto?
That old can as you call it, is a darn sight more car than you'll ever drive. If you don't quit wasting your time around pool rooms.
Ese viejo cacharro siempre será mejor de lo que tengas si continúas entrenando en las salas de billar.
You know, I've got a funny feeling that your employer's car is going to develop engine trouble.
Pues no sé por qué presiento que el Sr. Montague va a tener problemas con el motor de su coche.
If he wishes to wait, say there's no time that haste is vital, that your car is waiting.
Si quiere esperarme, díganle que no... que el tiempo es vital, que el auto espera.
Just tell those people that your boss's car is mine.
Dígale a esa gente que el coche del patrón es mío.
Just occurred to me that your car is worth more than your coat.
Se me ocurrió que el coche vale más que el abrigo.
Well, I know, but I could, uh, what if I got the car and... well, then how much further is that from your field?
Si, es verdad, podría hacerlo, y con el coche... ¿ A qué distancia está del campo?
And if that's the way it is... I'll just get into your car.
Y si es la única forma... simplemente me meteré en su coche.
Oh, but that is not getting your car out of the ditch.
- ¿ En serio? Pero eso no sacará su auto de la zanja.
What does matter is that your work has been interrupted, your car wrecked.
Lo que importa es que su labor se ha visto interrumpida y su auto destrozado.
Now all you have to do is to try to tell your folks that this is the kind of a car the average american drives.
Sólo tiene que decirle a su pueblo... que éste es el tipo de coche que conduce el americano medio. Intente decirles eso.
That is your... your car?
Este es... su carro?
Is that your car, there?
¿ Es ése tu coche?
Your car is so closed-off that it might as well be a tortoise shell.
Él tiene un Jaguar y conduce un coche como ese!
That is why I'm going to requisition your car.
Por eso le requisaré su coche.
Why is your writer driving the car that's almost gonna hit me?
¿ Por qué conduce su escritor el auto que casi me va a arrollar?
Will you show me your papers or... look, I could understand you perfectly. Is that your car parked back there?
¿ Es suyo ese coche de ahí?
Very well, you can have your car at once. That's how I am. That's how he is.
Muy bien, puedes tener tu coche en seguida.
I don't suppose that i could get a bug in my motel room or your car is fasted.
No creo que pusieran un micrófono en mi cuarto, o en el coche, tan rápido.
If that door is not open in exactly one minute after you've entered the bank... you know what will happen to your family... and we will leave immediately in a car you've never seen.
Si esa puerta no está abierta exactamente un minuto después de que entró al banco... sabe lo que le sucederá a su familia... y nos iremos inmediatamente en un auto que nunca ha visto.
- Is that your white car parked outside?
- ¿ Es suyo el auto blanco de afuera?
Is that sehor Hector driving your car?
¿ Es Rangel al volante de su coche?
That your car, is it?
Ése es tu coche, ¿ no?
I do not want to interfere. if your car is there means that he is in the office.
No quiero interferir. Si coche allí, significa que él está en la oficina.
I very much suspect... that the Hornet is overdue for a service... so if you don't mind, I'll use your car tonight.
Sospecho que el Avispón debe ser reparado, así que si no te importa, usaré tu auto esta noche.
I was explaining to your husband that in the current state of things, the car the motoehicle no longer responds to a consumerist need, but is reduced to a tatu ymbol, hence, whether it circulates or not, it doesn't matter at all.
Estaba, justamente, explicando a su marido que en el estado actual de las cosas el coche, el automóvil, no responde más a un dictado consumístico se ha reducido a un estatus de símbolo. Por lo que circula o no, no tiene importancia.
Sheriff, is that a lewd magazine you have in your car there?
Sheriff, ¿ tiene una revista lujuriosa en su auto?
Get out, that is not your car.
Levanta, este no es tu coche.
Now, if you don't think that's a serious business... tell me about it when your house is burning, we can't get the pump out... and the road's all blocked because of a nigger's car.
Si crees que no es para tanto, ya me dirás qué te parece cuando tu casa esté en llamas y no podamos apagarla. Y la carretera esté obstruida por el coche del negro.
Is that your car? Yes. Why do you ask?
Bueno, Tu te perdiste un poco.
Any resemblance between that car and your own is purely superficial.
Cualquier parecido entre ese auto y el tuyo es puramente superficial.
Registering a car at 17 is something else... and for that I need your permission.
Registrar un auto a los 17, es otra cosa... y para eso necesito su permiso.
Because your studio, for example, new car, lots of dresses this place isn't gonna pay for all of that, is it?
Tu estudio, un auto nuevo, ropa... Este lugar no alcanzará para cubrir todo.
Well, it certainly is. But I'm sure it doesn't get the gas mileage that your car does.
Pero el consumo de combustible debe ser superior al tuyo.
- Well, that is your car out there, isn't it, the, uh, blue sedan? - What are you talking about?
- ¿ De qué habla?
- COLONEL. - IS THAT YOUR ARMORED CAR OUTSIDE?
¿ Es suyo el coche de ahí afuera?
THAT IS NOT YOUR TOKEN, THAT IS MY STAFF CAR.
Esa no es tu ficha, es mi coche oficial.
This is just like in that movie. Glad you could make it. God, I can't believe they took your car.
ellos se llevaron tu carro no es mi carro
Is that your car? Why you feeling it up, then?
¿ El coche es tuyo?
That's what the mind is for, picturing where you left your car keys.
Para eso está la mente, para imaginar donde están las llaves del auto.
is that you 2352
is that it 2484
is that so 1463
is that right 2297
is that your dog 17
is that your sister 22
is that okay with you 61
is that 1576
is that all you can say 40
is that all there is 18
is that it 2484
is that so 1463
is that right 2297
is that your dog 17
is that your sister 22
is that okay with you 61
is that 1576
is that all you can say 40
is that all there is 18
is that understood 245
is that all you got 152
is that all you care about 23
is that a threat 163
is that your daughter 28
is that what you want 740
is that what this is 151
is that all you've got 42
is that a 177
is that clear 774
is that all you got 152
is that all you care about 23
is that a threat 163
is that your daughter 28
is that what you want 740
is that what this is 151
is that all you've got 42
is that a 177
is that clear 774
is that all 744
is that what i think it is 170
is that better 164
is that what this is about 217
is that bad 219
is that true 1272
is that him 366
is that possible 215
is that her 187
is that all of it 17
is that what i think it is 170
is that better 164
is that what this is about 217
is that bad 219
is that true 1272
is that him 366
is that possible 215
is that her 187
is that all of it 17