It is not okay Çeviri İspanyolca
656 parallel translation
But it is not okay now.
Pero no está bien ahora.
It is not okay to lose.
No está bien perder.
It is not okay.
No está bien.
- No, Wayne, it is not okay.
No, Wayne, no esta bien.
No, it is not okay.
No, no está bien.
- It is not okay.
- No, no está bien.
- Okay. - Don't listen to them. Yeah, maybe it's not made out of the pages, but I like the color, and I like that it is different, and it's kind of shingle-like.
No las escuches, quizás no esté hecho de páginas, pero me gustaron los colores, me gustó que sea diferente.
She is not that awful. Then it's okay?
Entonces está decidido.
So it is not certain he is okay.
Entonces no es cierto que esté bien.
There is not so many fixes In the state that you're in, it's okay.
No hay tanto apuro En el estado en que usted está, está bien.
So you look at your star tables, and the star tables tell you information that is okay for when you left home but not for where it's actually an hour later.
Entonces la tabla de estrellas nos da información que está bien para cuando se dejó el puerto, pero no para donde es realmente una hora después.
It is okay at home when he is not there.
Se está bien en casa cuando no está él.
Or maybe there's life, okay but it's not based on organic chemistry as much as life is on Earth.
A la distancia, nuestro vecino parece sereno y tranquilo y sus nubes, estáticas.
Anyway, I would prefer not to be with you today. Is it okay?
En cualquier caso, prefiero no estar hoy contigo. ¿ Puedo?
The sex is okay, it's not great.
El sexo está bien, no genial.
This is a job, okay? It's not a game.
Esto es un trabajo, y no un juego.
Okay, here is the deal. Get in and wait. If we're not out in five minutes, hot wire it, haul ass out of here.
Espéranos ahí, si no salimos dentro de 5 minutos, vete zumbando.
Well, uh, then I'm okay, because this is a diary. It's not love letters.
Estoy a salvo, porque éste es un diario y no son cartas de amor.
This isn't the car, okay, it was a Volvo not whatever this is and there was a dead person in it.
No es el mismo coche, era un Volvo, no este. - Y había un muerto dentro.
Okay, it's not something that your average joe punter is going to find all that accessible, but in the market he's working to, he delivers, and Gordon will tell you that that's a compliment I use very sparingly indeed.
Vale, no es algo que el público medio vaya a encontrar del todo accesible, pero en el mercado en el que está trabajando, él ha cumplido, y Gordon te dirá que es un cumplido que uso muy muy poco.
Or is it just not okay for me to want you?
¿ No está bien que te desee?
Well, I can tell this is not love at first sight... but you got to live with me and I got to live with you, so... let's try to enjoy it, okay?
Bueno, veo que esto no ha empezado demasiado bien. Pero tendréis que aceptarme. Y yo a vosotros.
Whatever that is, I am not okay with it. Mm.
Sea lo que sea, no estoy de acuerdo con eso.
Okay, we'll do it, Mom, but I'm telling you, he is not cheating on you.
Ok, lo haremos, Mamá, pero te digo, él no te engaña.
Okay, s Listen, if you hadn't translated do not przet ³ ³ so we Translated ³ be the Egyptian cat who would ³ Put on quite the victim, is not it byœmy ³ apali.
Lo admito, le encarcelamos porque lograste traducir ese galimatías egipcio que el asesino escribió en el dormitorio de la víctima.
Yeah, listen, my name is Sam Beckett, okay, and I - No, it's not Sam Beckett!
Escuche. - Me llamo Sam Beckett, y yo- - - No eres Sam Beckett.
It is best to see your step, because it does not can be so nice next time, okay?
Nunca es tan amable ¿ entiendes? Sí.
Okay Charlie, is not as serious as it sounds.
- La adrenalina es maravillosa.
Okay? "Maybe the problem is that you're just not used to it yet."
"quizá el problema es que no estas acostumbrada todavía a esto"
Okay, maybe it's not loaded. But maybe it is, so fuck you.
Quizá no esta cargada, quizá si, así que al diablo.
What i don't like about america is the pursuit of empty talk combined with a very high degree of self-satisfaction if i ask my american agent how he is he'll say i'm extremely well not okay or well it has to be extremely well
Lo que no me gusta de América, es la búsqueda del diálogo vacío. combinado con un alto grado de autosatisfacción. Si pregunto a mi agente americano que cómo está,
It's not like that, okay. Because I'm here working, trying to do something. Is very hard and then, you know, my brother is driving me crazy.
Estoy trabajando... estoy tratando de lograr algo... y mi hermano me está volviendo loco.
Look, it's not your fault, okay? Yeah, it is.
- Mira, no es tu culpa, O.K.
But it is not a happy story, okay?
¿ De acuerdo?
I realize now that being waited on hand and foot is okay for your average joe. But it's not for me.
Me doy cuenta de que tener a alguien que te sirva está bien si eres alguien común pero no es para mí.
would it be okay to tell him this, now that he is not well?
Se lo podemos decir después.
It is not okay.
- No.
ALLY : This is not a big deal. It's okay.
Esto no es tan grave... no pasa nada... un giro curioso del destino...
Why is it not okay for girls, but it's okay for boys?
¿ Por qué está mal para las mujeres y está bien para los varones?
This is bogus. It's just showtime and that I'll take care of it, okay? Not guilty, Jimmy.
Sr. Shore, gracias
- Okay is not the word for it.
- Bien no es la palabra precisa.
is it okay to oppose them without any reason? It's not without reason!
Son 8,50 rupias paise.
Okay, it is not a prop for prop's sake.
No es algo profesional demonios.
Listen, this relationship is not all about sex, okay? I mean, luckily for me, some of it is.
Oye, esta relación no se limita al sexo, aunque por suerte lo hay a raudales.
Okay. It's not really the off-season. Oh, well, actually every day around here is the off-season.
Bueno, en realidad no es temporada baja... siempre tenemos temporada baja aquí.
Is it okay if I just have the coffee? I'm not very hungry.
¿ Puedo ordenar nada más que un café?
It is not a party, okay?
- Maddy, Maddy. no es un día de campo.
Why is it okay for two women to kiss, but not two men? - Seriously?
¿ Por qué lo pueden hacer las mujeres y no los hombres?
It is so not okay.
No está tan bien.
Look, Cory, Valentine's Day is not really a big deal for me, so I'd rather not talk about it, okay?
Cory, el Día de San Valentín no es realmente muy importante para mí, así que prefería no hablar de ello, ¿ de acuerdo?
Why is it okay for them, but it's not okay for us?
¿ Por qué ellos sí pueden y nosotros no?
it is 11007
it is good 116
it is done 137
it is me 119
it is mine 58
it isn't 1519
it is what it is 220
it isn't worth it 21
it isn't real 27
it is beautiful 109
it is good 116
it is done 137
it is me 119
it is mine 58
it isn't 1519
it is what it is 220
it isn't worth it 21
it isn't real 27
it is beautiful 109