It is okay Çeviri İspanyolca
7,442 parallel translation
Is it okay for us to meet like this?
¿ Está bien que nos reunamos como este?
Their legal advice is worth what you paid for it, okay?
El asesoramiento legal de sus amigos no vale nada.
Look, I will handle this, okay? [Sighs] It's just that Darrin is not making it easy.
¿ el Bluetooth definitivamente toma la señal adentro del auto?
Look, if this is the fight we are destined to fight, then so be it, but let's get it the hell over with, okay?
Mira, si esto es la lucha estamos destinados a luchar, entonces que así sea, pero vamos a llegar es el infierno con más, ¿ de acuerdo?
Okay, it looks like Mateo is... seven pounds and two ounces.
Vale, parece que Mateo pesa... tres kilos y medio.
Okay, but... she's just gonna rant and rave, but none of it is going to be based on any kind of reality.
Vale, pero... ella solo va a estar despotricando, pero nada de ello va a estar basado en ningún tipo de realidad.
Whatever is going on, leave it in the locker room, okay?
Lo que sea que esté pasando, déjalo en el vestuario, ¿ vale?
Okay, so whose turn is it to say grace?
De acuerdo, ¿ a quién le toca bendecir la mesa?
Okay, so it is a game.
Bien, entonces es un juego.
- Cube not okay. Where is it?
- El cubo no vale. ¿ Dónde está?
- Okay? And if you're saying whoever's fire command happens to be next in line when the token sweeps it is awarded the kill, then you're right. Congratulations.
Y si dices que cualquiera que ejecute el... disparo pasa a ser el siguiente... cuando el identificador se renueve y se... adjudica la victoria, estás en lo cierto.
Okay, all I'm saying is that the last two times that we fought, right, it ended in a draw.
Vale, lo único que estoy diciendo es que las dos últimas veces que luchamos, vale, terminó en un empate.
It is not okay.
No está bien.
Okay, uh, why, uh... why is it that you feel that way?
Vale, ¿ por qué... por qué te sientes así?
That's what it is, I miss you people,'cause you used to stand around like this and I get to go, "I'd fuck that one, and that one's okay," but now I don't even -
Echo en falta a la gente, solíais estar así, diciendo "A la mierda ése, esa está bien."
I'm a good cook. Is that okay? It is.
- Soy buen cocinero. ¿ Está bien?
Is it okay if I just meet you back at your dorm room later?
¿ Te parece bien si nos vemos luego en tu cuarto?
- Okay, let's say it is ice cream.
De acuerdo, digamos que es helado.
Okay, first of all, my butt is so serious it should be wearing spectacles.
De acuerdo, lo primero, mi culo va tan en serio que debería llevar gafas.
Is it okay if I pencil in a kiss?
Está bien, si agrego un beso?
Okay, elderberry pie it is.
Bien, tarta de bayas de saúco será.
Yeah okay, what is it?
Sí, vale, ¿ qué pasa?
I don't really have anything sharp to cut it off cleanly, so we'll just sort of have to twist it off, is that okay.
En realidad no tengo nada afilado para cortarlo limpiamente así que, tendremos que retorcerlo, ¿ te va bien?
Okay, what is it?
Bien, ¿ qué es?
Like the culture that says it's okay for a man to objectify a woman for her appearance is the same culture that pressures girls as young as ten to have eating disorders.
Al igual que la cultura que dice que está bien que un hombre objetive a una mujer por su apariencia, y es la misma cultura que presiona a las niñas tan jóvenes como de diez años, a tener trastornos de alimentación.
Okay, that is so unfair, because it literally took me, like, three years here for a guy to even look at me.
Vale, eso es muy injusto, porque me llevó literalmente tres años que un chico se fijase en mí.
This is not okay. It's not even edible.
Esto no es aceptable ni siquiera es comestible
Okay, what is it?
- Vale, ¿ Qué es?
It is alive. Mm. You okay?
Está vivo. ¿ Estás bien?
Okay, but when we wake up, it is our living room.
De acuerdo, pero cuando despiertas, es nuestra sala de estar.
♪ Men. ♪ Okay, here it is.
Bueno, aquí está.
The objective is to shut your pie-hole and do it, penis face, okay?
El objetivo es cerrar la boca y hacerlo, cara de pene.
( Taylor ) Is it okay that I'm here?
¿ Te importa que esté aquí?
So is it okay?
¿ Entonces está todo bien?
Okay, what is it?
Bueno, ¿ qué cosa?
I will give some major thought to what it is that I want to do by the end of the year so let's just keep my allowance flowing. Let's both agree on that, okay? - No.
Pensaré bastante lo que quiero hacer para fin de año... así que mantengamos mi dinero fluyendo.
[ IS IT OKAY TO TOUCH THIS GIRL'S TITS?
[¿ Está bien tocar las tetas de las chicas? ]
- Okay, what is it?
- Vale, ¿ cuál es?
and get me into the tabloids so it can keep me in the public eye. Mm hmm. Is it okay if I don't understand?
Para que entre a los periódicos y me puedan manetener a los ojos del público. ¿ No pasa nada si no entiendo?
Okay... Is it a girl?
Bueno... ¿ Es una chica?
Okay. Is it Lachlan.
Bueno. ¿ Es Lachlan.
Okay, I-I think what my boss is trying to say is that it would be difficult to take a nice photo of her with your equipment.
Creo que lo que mi jefa trata de decir... es que sería difícil... tomarle una linda foto con su equipo.
Okay. Is that it?
Bueno. ¿ Eso es todo?
Okay, I know that feels better, but it is also starting to freak me out!
Vale, se que sienta mejor, ¡ pero me está empezando a asustar!
Is it okay if I go home and rest?
. Esta bien si me voy a casa y descansar?
Is it okay if we drive someplace more private?
¿ Te parece bien si vamos a algún lugar más privado?
It's okay Lucien it is in life, it is... It will do you a lot of good.
Está bien, Lucien, está dentro de la vida, está... eso le hará mucho bien.
Okay, but just so you know, I've never worn a condom, ever, and Lem, obviously the implicit agreement between you and I, is that at no time will our penises touch, but I'd also appreciate it if you didn't make eye contact, you know... with me...
Para que lo sepan, nunca jamás he usado un condón, y Lem, por supuesto estaremos de acuerdo... que en ningún momento se tocarán nuestros penes, pero además apreciaría... no tener contacto visual, contigo, ya sabes, durante...
- It is drugs, okay?
- Son drogas, ¿ vale?
Okay, Russell, explain to us how it is that this petty officer you were seen fighting with was found stabbed to death in an alley.
Russell, explícanos... cómo es que ese contramaestre... con el que te vieron peleando fue encontrado... apuñalado hasta morir en un callejón.
Okay, 1776 it is!
Okey, es 1776!
it is 11007
it is good 116
it is not okay 24
it is done 137
it is what it is 220
it is mine 58
it isn't 1519
it is me 119
it isn't worth it 21
it isn't real 27
it is good 116
it is not okay 24
it is done 137
it is what it is 220
it is mine 58
it isn't 1519
it is me 119
it isn't worth it 21
it isn't real 27