It stopped raining Çeviri İspanyolca
175 parallel translation
It stopped raining.
Ha parado de llover.
It stopped raining.
Dejó de llover.
I don't know whether you've noticed it, but it stopped raining.
No sé si lo han notado pero ya ha dejado de llover.
It stopped raining for a change.
Por fin paró de llover.
Well, it stopped raining anyway.
Menos mal.
Well, it stopped raining anyway.
Ya dejó de llover.
Look. It stopped raining.
Mira, ha dejado de llover.
It stopped raining.
Ha dejado de llover.
I'm not cold, it stopped raining. - Sure, it stopped..
- No me resfrío, ha dejado de llover.
How about a rain check, huh? Even though it stopped raining?
¿ Ahora que ha dejado de llover?
It stopped raining!
¡ Ya no llueve!
Well, it stopped raining.
- Ha dejado de llover.
It stopped raining already.
Ya ha dejado de llover.
It stopped raining in the morning.
Había dejado de llover por la mañana.
No more umbrella! It stopped raining.
¡ Fuera el paraguas!
It stopped raining. Shall we go?
Ha dejado de llover, ¿ nos vamos?
Well, it stopped raining in Kunming.
Dejó de llover en Kunming.
Well, it stopped raining.
Bueno, ha dejado de llover.
Come on, it stopped raining.
Vamos, ha dejado de llover.
Oh, dear, it stopped raining.
Qué mal, ha dejado de llover.
It's stopped raining.
- Ya está : ha dejado de llover... - ¡ Ya no llueve!
It's stopped raining.
- Ya no llueve. - Vamos a bailar.
It has stopped raining!
i ¡ No para de llover!
It seems to have stopped raining.
Parece que ya no llueve.
- Thank heavens it's stopped raining.
Gracias a Dios que ha dejado de llover.
- It's stopped raining.
- Dejó de llover.
IT STOPPED RAINING.
Dejó de llover.
It had stopped raining and I felt stiflingly hot... so I sat down on one of the seats.
Ya no llovía y tenía mucho calor así que me senté en uno de esos asientos.
It has stopped of raining.
Ha parado de llover.
It's stopped raining.
Dejó de llover.
"And here let me say that the weather is more like cricket weather - it's stopped raining".
"y dejenme decir que el tiempo..... es muy importante para el cricket - Ha dejado de llover."
I think it's stopped raining.
Creo que paró de llover.
I believe it has stopped raining.
Creo que ha dejado de llover.
Has it stopped raining?
¿ Ha dejado de llover?
It's stopped raining, girls!
Ya no llueve, chicas.
Mother, it's stopped raining
Madre, ha parado de llover.
It finally stopped raining.
Finalmente dejó de llover.
It has stopped raining.
Ha dejado de llover.
No, it's stopped raining.
Sí. No, ha parado.
It's stopped raining.
Ha dejado de llover.
For a while, the weather had them bogged down a bit, but now it's stopped raining.
El clima los atascó un poco... pero ya paró de llover.
- It's stopped raining.
- Ya dejó de llover. - ¿ Verdad?
It's stopped raining!
¡ Ya no llueve!
Hey, it's stopped raining!
Ha dejado de llover.
It's stopped raining. Do you think He stopped it, Kathy?
Ha dejado de llover, señorita. ¿ Cree que lo paró Él, Kathy?
And it's stopped raining.
Ya no llueve.
I'll see to that. It's stopped raining!
Ya no llueve, ¡ fíjate!
Madam, it's stopped raining.
Señora, ha parado de llover.
It had stopped raining.
Ya no llovía.
L-I think it's stopped raining.
Creo que ya paró de llover.
It just stopped raining.
Ha parado de llover.
it stopped 129
raining 17
it still hurts 44
it starts at 27
it started 46
it stops 23
it stands for 29
it starts 19
it still works 35
it stinks 242
raining 17
it still hurts 44
it starts at 27
it started 46
it stops 23
it stands for 29
it starts 19
it still works 35
it stinks 242