Let's not fight Çeviri İspanyolca
260 parallel translation
I'll not let you go back to the village.. And tell everybody there's been a fight on this yacht.
No quiero que vaya contando que nos peleamos aquí.
Let's not fight.
No vamos a pelear.
Now, if you're really gonna fight, let's not pay too much attention about breaking clean and hitting in the clinches.
Ahora, si realmente van a pelear, no pongan mucha atención a eso de lucha limpieza y y pegar en los amarres.
Oh, let's not fight about it, Eddie.
No discutamos por eso, Eddie.
Oh, Pop, let's not fight.
Papá, no discutamos.
WELL, LET'S NOT FIGHT, DARLING.
¿ He sido algo zafio?
Let's not fight.
No discutan.
Frankie, let's not fight. Please, I'm too tired for that.
Por favor, estoy demasiado cansada para eso.
Spartaco, I beg you, let's not fight over it
¡ No es verdad! No te pongas pesado, no empieces con el dinero, Spartaco, no hagamos una escena.
Let's not fight
No empecemos... ¡ El Roma!
Let's not fight about it.
No discutamos por eso.
Let's not fight among ourselves.
No peleemos entre nosotros.
Be reasonable. Let's not fight.
Sea razonable, no quiero pelearme con usted.
In the middle of a jungle, let's not fight amongst ourselves.
En medio de la selva no luchemos contra nosotros mismos.
Let's not fight. Hi, Montparnasse.
No nos peleemos.
Let's not fight on open ground. Let's go to the center of Paris.
¡ No luchemos a campo abierto!
Let's not fight, huh?
No peleemos.
Let's not fight. You working, huh?
No discutamos. ¿ Estás trabajando?
Hey, let's not get into a fight
Eh, no nos peleemos
Sis, let's not fight.
Sis, no vamos a pelear.
- Let's not fight!
- ¿ Tenemos que pelearnos ahora?
Let's not fight about it.
No vamos a reñir por eso.
Let's not fight.
No busco pelea.
- It's here, let's not fight.
- La tengo yo.
I know, you need drama but let's not fight over details now.
Entiendo, el drama es necesario, pero no discutamos sobre los detalles.
Let's not fight about this.
No discutamos.
- Stefano, please! Let's not fight again. - No, no...
Stefano, te lo ruego, no volvamos a discutir.
Let's not fight among ourselves. - Why not?
¿ Por qué no?
- Let's not fight.
No discutamos, no discutamos, muchachos.
Let's not fight.
No riñan más.
Lieutenant, let's not fight.
Teniente, no discutamos.
Let's not fight, especially today.
No peleemos, especialmente hoy.
Oh, Tiberius, let's not fight one another all the time.
Tiberio, ¿ por qué tenemos que estar...
Let's not fight.
No hay que discutir.
We came to see a fight, not a dance. Let's go.
El público ha venido a ver una pelea, no un baile.
Jenny, let's not fight.
Jenny, no nos peleemos.
Well, let's not fight here.
Bien, no luchemos aquí.
Sir, ma'am, please, let's not fight.
- Sr., Sra., no nos peleemos.
Let's not fight.
No peleemos.
- Let's not fight anymore!
- ¡ No discutamos más!
I know you're mad, but let's not fight.
Sé que estás enfadada, pero no discutamos más.
Let's not fight, okay?
Beth, no discutamos, ¿ de acuerdo?
- Let's not fight.
- No peleemos.
Hank, let's not fight.
Hank, no discutamos.
Let's not fight, right?
No os peleéis ¿ vale?
If the parents of a child are having problems and let's say they're really careful to, you know, not fight in front of the child.
Si los padres tienen problemas y se cuidan de no pelear delante del niño...
Let's not fight.
- No peleemos.
Let's not have a fight now.
No peleemos ahora.
No, let's not fight.
No, no peleemos.
Let's not fight over me, boys.
No peleen por mí, chicos.
I picked up a dish. Let's not fight, okay?
Escojo este de pescado, no peliemos, ¿ de acuerdo?
let's not waste time 33
let's not get ahead of ourselves 94
let's not argue 29
let's not get crazy 21
let's not jump to conclusions 38
let's not go there 27
let's not forget 54
let's not get carried away 54
let's not panic 40
let's not talk about it 59
let's not get ahead of ourselves 94
let's not argue 29
let's not get crazy 21
let's not jump to conclusions 38
let's not go there 27
let's not forget 54
let's not get carried away 54
let's not panic 40
let's not talk about it 59
let's not talk 16
let's not do this 60
let's not do that 38
let's not talk about that 27
let's not be hasty 34
let's not 191
let's not kid ourselves 16
let's not overreact 19
fight 1035
fighter 43
let's not do this 60
let's not do that 38
let's not talk about that 27
let's not be hasty 34
let's not 191
let's not kid ourselves 16
let's not overreact 19
fight 1035
fighter 43
fighting 337
fighters 50
fights 47
fight club 20
fight the power 30
fight or flight 26
fight me 78
fight it 105
fight him 26
fight's over 21
fighters 50
fights 47
fight club 20
fight the power 30
fight or flight 26
fight me 78
fight it 105
fight him 26
fight's over 21