Lieutenant Çeviri İspanyolca
32,376 parallel translation
Lieutenant, we are no longer on the Delaware.
Teniente, Que ya no está en el Delaware somos.
You have endured much, Lieutenant.
Has sufrido mucho, teniente.
When it concerns you and me, Lieutenant, there is no greater certainty.
Cuando usted y para mí se refiere, teniente No hay mayor certeza.
Lieutenant... victory often comes at a terrible loss.
Teniente... Victoria viene a menudo a una pérdida terrible.
Please, Lieutenant, we must honor her sacrifice.
Por favor, teniente, que debe honrar su sacrificio.
Sandu, print that for Lieutenant Bullitt here.
Sandu, imprime esto al inspector Bullitt.
Head of Incheon Defense Zone Ops, Lieutenant Ryu Jang-Choon, Sir.
Jefe de las Fuerzas de Defensa de Incheon, Teniente Ryu Jang-choon, Señor.
Comrade Lieutenant... 76 mm artillery guns would be useless.
Teniente... la artillería de 76 mm sería inútil.
Central Relay Center DPRK HQ, Pyeongyang Lieutenant...
Teniente...
To the 15 men who died during Mission X-RAY, including Lieutenant Lim Byung-Re, Sergeant Hong Si-Wook and members of KLO, and those who sacrificed their lives for Korea's freedom and peace, we dedicate this film to them and their families.
Dedicada a los 15 hombres que murieron durante la misión X-Ray, incluyendo el Teniente Lim Byung-re, el Sargento Hong Si-wook... y los miembros de la OEC, y a los que sacrificaron sus vidas... por la libertad y la paz de Corea, y a sus familias.
You are talking about Lieutenant Yoon Myeong Joo, right?
Estás hablando de la Primer Teniente Yoon Myeong Joo, ¿ verdad?
Right, did you know that two years ago, Lieutenant Frank Castle was awarded the Navy Cross for his service in Afghanistan, right?
Bien, ¿ sabía que hace dos años el Tte. Castle recibió la Cruz Naval por su servicio en Afganistán?
On the 22nd, Dutton's lieutenant mentioned... a deal with the Aryans to move product in the Dogs'territory.
El día 22, el lugarteniente de Dutton mencionó un trato con los Arios para mover mercancía en el territorio de los Perros.
I wonder if you could tell us how Lieutenant Frank Castle won the Navy Cross?
Me pregunto si podría decirnos cómo gano la Cruz de la Armada el teniente Frank Castle.
Lieutenant Frank Castle was part of a small team.
El Tte. Frank Castle formaba parte de una pequeña unidad.
Lieutenant Castle wanted to abort.
El teniente Castle quería abortar.
So Lieutenant Castle assumed command.
Así que el teniente Castle asumió el mando.
Lieutenant Frank Castle that I know is a hero.
El teniente Frank Castle que conozco es un héroe.
I'm not his lieutenant.
No soy su lugarteniente.
I just got off the phone with the lieutenant.
Acabo de hablar por teléfono con el teniente.
I'm-I'm sorry, Lieutenant.
Estoy-lo siento, Teniente.
Well, Lieutenant...
Bueno, teniente...
Well, Lieutenant, as you know, I was witness to that grizzly death at Benny's.
Bien, teniente, como saben, fui testigo de que la muerte de grisáceo a Benny.
Well, I simply offered the lieutenant a favor.
Bueno, simplemente me ofrecieron el teniente un favor.
This is Lieutenant Non of Krypton.
Soy el teniente Non de Krypton.
3-year-old boy went to the hospital with Lieutenant Flynn...
niño de 3 años de edad, fue al hospital con el teniente Flynn...
Not so ordinary, Lieutenant.
No es tan común, teniente.
I'll make lieutenant before I'm 35.
Voy a hacer antes de teniente Tengo 35 años.
Lieutenant, patrol found Sanchez's pot-smoking friend from last night.
Teniente, patrulla encontró Sánchez amigo fumar marihuana de la noche anterior.
- It's not drugs, Lieutenant. - What is it then?
- No es drogas, teniente. - ¿ Entonces que es?
In the meantime, Lieutenant Provenza, let's see if our Reverend Price would like to discuss how his church acts as a sanctuary for drugs and murder weapons.
Entre tanto, teniente Provenza, veamos si a nuestro reverendo Price le gustaría discutir cómo su iglesia actúa como santuario de drogas y armas del crimen.
So, chicken or ribeye at the Lieutenant's wedding reception?
Bueno, ¿ pollo o entrecot en el banquete de bodas del teniente?
Listen, Lieutenant, I...
Escucha, teniente, yo...
If Gary is still following me, can Lieutenant Cooper just, like, shoot first and ask questions later?
Si Gary todavía me sigue, ¿ puede el teniente Cooper disparar primero y preguntar después?
And you do understand that if Lieutenant Cooper spots Gary following you, you are not to get involved in the takedown.
Y ten muy claro que si el teniente Cooper ve a Gary siguiéndote, no debes involucrarte de ningún modo.
Oh, I think we do, Lieutenant.
Yo creo que sí, teniente.
What's in there, Lieutenant?
¿ Qué hay ahí dentro, teniente?
No, but she was driving the car used in both the robbery and his getaway from Lieutenant Cooper.
No, pero ella conducía el coche usado tanto en el robo y su escapada del teniente Cooper.
Lieutenant Tao, Detective Dunn.
Teniente Tao, detective Dunn.
[Groans softly ] [ Lowered voice] Lieutenant, I don't think we should clump.
Teniente, creo que no debemos formar grumos.
Sharon : Lieutenant Provenza.
Teniente Provenza.
- "Lieutenant Michael Tao." - See?
- "Teniente Michael Tao." - ¿ Ver?
Okay, Lieutenant.
Muy bien, teniente.
Lieutenant, if you have a minute, um...
Teniente, si usted tiene un minuto, um...
May I continue, Lieutenant?
¿ Puedo continuar, teniente?
Doesn't mean he drew first, Lieutenant.
No significa que él llamó por primera vez, Teniente.
Lieutenant, would you care to join me?
Teniente, ¿ le importaría acompañarme?
Because you're so famous for your courtesy, Lieutenant?
Porque eres tan famoso por su cortesía, teniente?
Lieutenant, I can't be in charge of picking out your wedding guests.
Teniente, no puedo elegir a sus invitados.
Yes, Lieutenant, but we didn't know that he wouldn't lie for her.
Sí, teniente, pero no sabíamos que él no mentiría por ella.
Oh, Lieutenant, well, I think that it's possible you could have the whole afternoon off.
Teniente, bueno, es posible que pueda tener toda la tarde.