English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Lieutenant commander

Lieutenant commander Çeviri İspanyolca

604 parallel translation
Oh. Lieutenant Commander Rogers, in charge of research Lieutenant Lee, student flight surgeon.
Teniente, el Comandante Rogers, responsable de investigación.
- Lieutenant Commander Blake, sir.
- El Teniente Blake, señor.
I want to contact Lieutenant Commander Blake.
Quiero contactar con el Teniente Blake.
San Diego, calling Lieutenant Commander Blake in 6FOX4.
San Diego, llamando al Teniente Blake en 6FOX4.
And so we honor two flight surgeons Lieutenant Commander Rogers and Lieutenant Lee whose professional skill has made possible the effective work of our finest pilots and best planes.
Así que honramos a dos cirujanos de vuelo el Teniente Rogers y el Teniente Lee cuya destreza ha hecho posible el trabajo eficaz de nuestros mejores pilotos y aviones.
We also honor the memory of Lieutenant Commander Joseph Blake who heroically sacrificed his life in first testing the pressure suit.
También honramos la memoria del Teniente Joseph Blake que sacrificó su vida probando el traje presurizado.
I accept this, sir, on behalf of my friend and coworker Lieutenant Commander Blake.
Acepto esto en nombre de mi amigo y colega el Teniente Blake.
You will also receive your codes, ciphers and zig-zag plans from Lieutenant Commander Brown at the end of this meeting.
También recibirán los códigos, las claves y las maniobras de distracción... que les dará el Capitán de Corbeta Brown al finalizar la reunión.
This is Lieutenant Commander Connors speaking.
Habla el capitán de corbeta Connors.
- Lieutenant Commander to you.
- Comandante para usted.
And it is Colonel Smollett, madam, and Lieutenant Commander Willett.
Yo debería ser envidiado. Es CoronelSmollett, señora, y Comandante Willett.
Lieutenant Commander Edward Molton reporting for Torpedo Squadron Five.
Comandante Edward Moulton reportando por el Escuadrón Torpedero 5.
[Whistle] Lieutenant Commander Molton, report to Air Plot. Lieutenant Commander Molton, report to Air Plot.
Teniente comandante Moulton, preséntese al área de vuelo.
This is lieutenant commander John Morrison of the United States Navy.
Este es el Capitán de Corbeta John Morrison de la marina de los EE.UU.
- Sought for questioning is her husband, Lieutenant Commander John Morrison, recently returned from the South Pacific.
- Se busca a su marido para interrogarlo, el Capitán de Corbeta John Morrison, que regresó recientemente del Pacífico Sur.
Lieutenant Commander Morrison is described as about 28 years old, weight 160 pounds, light brown hair, light brown or blue eyes.
El Capitán de Corbeta John Morrison, tiene aproximadamente veintiocho años, pesa 75 kilos, tiene el pelo castaño claro, y ojos azules.
Lieutenant commander!
Capitán de Corbeta.
So they've agreed I can have a lieutenant commander as Number One.
Y me ha autorizado tener un Capitán de Corbeta como Número Uno.
This is lieutenant commander Wyatt.
- Gracias, señor. - Él es el comandante Wyatt.
It's a lieutenant commander.
Es de comandante.
Lieutenant Commander Philip Francis Queeg.
El Teniente Comandante Philip Francis Queeg.
Medical log on Lieutenant Commander X-ray.
Diario Médico sobre el Teniente Comandante Queeg.
Lieutenant Commander, the Honorable Ewen Montagu...
El capitán de corbeta, el honorable Ewen Montagu...
Lieutenant Commander David Hebden...
El capitán de corbeta David Hebden...
Lieutenant Commander Crewson?
¿ Comandante Crewson?
Do you know that you're in the arms of the newest lieutenant commander in the United States Navy?
¿ Sabes que estás en los brazos del nuevo teniente comandante de la Marina de los Estados Unidos?
- Lieutenant Commander, US Navy.
- Capitán de Corbeta. Marina de los EE.UU.
Lieutenant Commander Peter Bellamy, US Navy.
Capitán de Corbeta Peter Bellamy, Marina de los EE.UU.
Lieutenant Commander Peter Bellamy.
Capitán de Corbeta Peter Bellamy.
- Lieutenant Commander Bellamy...
- Capitán de Corbeta Bellamy...
Peter Bellamy, Lieutenant Commander, US Navy.
Peter Bellamy, capitán de Corbeta, Marina de los EE.UU.
Lieutenant Commander Bannerman, you are in the army now.
Teniente comandante Bannerman, ahora está en el ejército.
How would you like your own boat, Lieutenant Commander Sloan?
¿ Qué le parecería tener su barco, capitán Sloan?
Not that I don't think Lieutenant Commander Holloway... is the finest exec in the entire sub fleet, Julie... and not that he isn't the best friend that I have -
Que quede claro que no creo que el Teniente Comandante Holloway... sea el mejor de toda la flota submarina, Julie... y que quede claro también que él no es el mejor amigo que tengo
- Commander Martin, Lieutenant Lee.
- El Com. Martin y el Teniente Lee.
Lieutenant Rourke, assume commander of squadron.
Teniente Rourke, tome el mando.
Signed, Philip Sheridan, Lieutenant General Commander, U.S.A. "
Firmado, Philip Sheridan. Teniente general, Ejército de los EE.UU. "
I must say, Lieutenant or Commander or whatever you are, the Navy hasn't improved your manners any.
Debo decirle, teniente o comandante, lo que sea, la Marina no ha mejorado sus modales.
Henri, this is Lieutenant Perkins and Commander Willis, the chaplain.
Henri, el teniente Perkins y el comandante Willis, el capellán.
Flight Lieutenant Ross. I'm looking for Wing Commander Bartlett.
Teniente Ross, busco al comandante Bartlett.
Steven Maryk, Lieutenant, US Naval Reserve. - - While serving on board the USS Caine, did on July 31, 1944. - - Wilfully and without authority relieve Lt. Commander Queeg.
Steven Maryk, Teniente de la Marina de EEUU, sirviendo a bordo del USS Caine, el 31 de julio de 1944, actuó libremente y sin autoridad, relevó al Teniente Comandante Queeg.
And the assistant boat group commander-Lieutenant Sherwood.
El subcomandante del grupo de lanchas, el teniente Sherwood.
And your boat group commander - Lieutenant MacDougall.
Y su comandante de lanchas, el teniente MacDougall.
This is Commander Adams, Dr. Ostrow and Lieutenant Farman.
Estos son el comandante Adams, el doctor Ostrow y el teniente Farman.
Commander Montagu and Lieutenant Acres, sir.
El comandante Montagu y el teniente Acres, señor.
Gwynneth, may I present Lieutenant MacCann Hardy, Commander Crewson.
Gwynneth, te presento al teniente MacCann Hardy, comandante Crewson.
- The commander will be lieutenant Gallina [Hen].
Desde hoy, el jefe de la primera compañía será el Teniente Gallina.
I do not propose to let an overweening, crass lieutenant thumb his nose at his commander and get away with it.
No permitiré que un teniente presuntuoso se burle del comandante y quede impune.
Lieutenant, can you tell me more about... hmm, Commander Ritchie?
¿ Teniente me puede decir más sobre el Comandante Ritchie?
Commander Ritchie, this is lieutenant Kennedy.
Comandante Ritchie. el teniente Kennedy acaba de llegar.
I'll take care of you... but, Lieutenant, my admiral sets the best table... of anybody in the European theater of operations... including the Supreme Commander.
Yo cuidaré de ti... pero, Teniente, mi almirante presenta las mejores mesas... en el escenario de operaciones europeo... incluyendo las del Comandante en Jefe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]