English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Lock him up

Lock him up Çeviri İspanyolca

841 parallel translation
Lock him up!
¡ Encerradlo!
Lock him up ".
Enciérrale. "
Lock him up.
Esposadle.
Lock him up and show him a grapefruit!
¡ Encerradle y enseñadle un pomelo!
- Lock him up!
- Encerradlo.
Lock him up.
¡ Enciérrenle!
He's had enough. - Here, lock him up.
- Llevadlo al calabozo.
You can't lock him up.
No puedes.
- Lock him up.
- Enciérrenle.
- Lock him up.
- Encerradlo.
Lock him up.
Enciérralo.
Look, he... he... Find out where this would be octopus'bunks so you can lock him up until he's sober.
- Encuentre el camarote de este pulpo para que pueda encerrarlo hasta que esté sobrio.
Lock him up.
Enciérrenlo.
He is innocent and you've got no right to lock him up.
Él es inocente y tú no tienes derecho a encerrarlo.
Why don't you get the right man before you lock him up?
¿ Por qué no coges al culpable antes de encerrarlo a él?
- Lock him up,!
- Enciérrenlo.
That lunatic's dangerous, they ought to lock him up.
Es un loco peligroso. Deberían encerrarle.
Let's lock him up with McCoy.
Encerrémoslo con McCoy.
- I better lock him up.
- Será mejor que lo encierre.
Lock him up.
Encerradle.
He'll come to in a few minutes, and you can lock him up.
- Despertará en unos minutos, para que lo encierre.
Lock him up safely until he comes to.
Enciérrelo hasta que despierte.
- Put him under arrest and lock him up.
Póngalo bajo arresto y encierrelo.
Couldn't we bring him in, and then lock him up safe?
¿ No podríamos encerrarlo a salvo?
Supposin they catch him. They'll bring him back, strap him down, then lock him up in a cage... That's ain't no good, George.
Imagínate que lo atrapo, me lo llevo, lo ato y lo meto en una jaula...
Can't we lock him up somewhere?
No se puede bloquear lo que en algún lugar?
Oh, no, you won't! - I'm going to lock him up.
- Lo encerraré en su habitación.
Lock him up, Al, before I'm murdered.
Enciérralo, Al, antes de que me asesine.
Take him to Algernon. Tell him to lock him up.
Dáselo a Algernon, que lo encierre.
Wait. Lock him up, that should take care of him.
Haz que lo encierren ahora mismo.
Couldn't we lock him up on intent to commit murder?
¿ No podemos decir que lo encierren por intento de asesinato?
Lock him up somewhere!
¡ Enciérralo en alguna parte!
Lock him up till the boat sails.
Arréstele hasta que haya zarpado.
Why don't you lock him up? So you can give your full attention to do what you promised.
¿ Por qué no lo encierra... para que pueda hacer lo que prometió hacer :
Lock him up immediately!
Tiene que encerrarlo inmediatamente.
You take him down and lock him up in your jail... and then they can draw lots for him tomorrow.
Tráele y enciérralo en tu cárcel... y mañana se lo pueden sortear.
Lock him up in Newgate!
Majestad, acuso a este hombre de piratería y asesinato.
I'll take him and lock him up with the savages.
¡ Lo encerraré con los salvajes!
I'll lock him up on bread and water.
¡ Lo tendré a pan y agua!
Take that nut out of here and lock him up.
Brenner, véalo Ud. Mismo.
You better lock him up, and then throw the key away.
Enciérrelo y deshágase de la llave.
Better lock him up.
Será mejor que lo encierren.
Who's going to believe that? They lock him up and I can't see him!
Le apresaron en mitad de la noche y no puedo ni siquiera verle.
I'm acting mayor. I could lock him up till after you're married.
Mira, como alcalde podría encerrarlo hasta que te cases.
All right, Weems, lock him up.
Weems, métale en chirona.
Along comes this stranger who's going to clean me up... and you expect me to hand my planes over to him lock, stock and barrel.
Llega este extraño, que quiere eliminarme y esperas que ponga todos mis aviones en sus manos.
- Lock him up.
- Enciérrenlo.
I'll lock him up.
Lo haré.
I want him to lock me up.
Quiero que me encierre.
You'll not warn him if we have to lock you up in your own jail.
Usted no avisará a nadie, aunque tengamos que encerrarlo. - ¿ Cómo dice?
- Tie him up, lock him in the storehouse.
- Atarlo y encerrarlo en el almacén.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]