English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Look at this place

Look at this place Çeviri İspanyolca

1,244 parallel translation
Look at this place. It's like Christmas.
Parece que ya estamos en Navidad.
God, look at this place. It's "The Town That Dreaded Sundown."
¿ Es la ciudad que tenía la puesta de sol?
Look at this place!
Fijense en este lugar.
Look at this place.
Mira este sitio.
Ahh! Look at this place.
Miren este lugar...
Look at this place.
Mire este lugar...
Look at this place.
mira este lugar.
Look at this place.
Mira este lugar.
- I mean, look at this place.
- Mira este sitio.
God. Would you look at this place?
Dios. mira este lugar
Look at this place.
Miren este lugar.
Jeez, look at this place.
¡ Mira cómo está esto!
Look at this place.
Mirad todo esto.
Look at this place. I'm in hell.
Miren este lugar. estoy en el infierno.
Holy smokes! Look at this place, Gus!
Dios mío, mira este lugar.
- Holy smokes! Look at this place, Gus.
Dios mío, mira este lugar.
Look at this place. It's, uh, not like the old days.
Mira este lugar, no es como los viejos tiempos.
I mean, look at this place.
Quiero decir... ¡ mira este lugar!
Look at this place, Mark.
- ¡ Y a mí! Mira este sitio, Mark.
Look at this place.
Mira qué lugar.
WOW. LOOK AT THIS PLACE.
Miren este sitio.
Will you look at this place!
Miren qué maravilla de lugar.
Oh, look at this place.
Mire esto, qué desastre.
Now look at this place.
Mira este sitio.
Well you just look at this place and it's utterly beautiful but... not beautiful in a pretty cutesy way I think of it as being magnificent but rather grim really
Bueno, uno mira este paisaje y es hermoso pero... no bello en un sentido cursi sino más bien majestuoso aunque más bien gris
You are not capable of anything! Look at this place!
No eres ni siquiera capaz de ocuparte de ti mismo, no eres capaz de nada.
Look at this place.
. Mira este lugar.
Oh, my God, look at this place.
¡ Ay, Dios mío! , mira este lugar.
Look at this place.
Caray. Mira este lugar.
Lord, look at this place. We're three seconds away from being mugged or pierced.
Estamos a tres segundos de que nos roben o nos perforen algo.
Look at this place.
¿ Sabes qué?
- Look at this place.
Mira esto.
And look at this day, look at this place, and look at you, and...
Y mira este día, mira este lugar, y a tí, y...
( Rob ) AII right, look at this place! ( Josie ) beautiful.
Miren este lugar.
Look at this place, Mr. Hornblower.
Mire alrededor, Mr. Hornblower.
- We need to get out! Look at this place!
Nos tenemos que ir, mira este lugar.
- Look at this place...
- Vaya lugar...
What do you see when you look at a place like this?
¿ Qué ves cuando ves un lugar como este?
Yeah, but look at the size of this place.
Sí, pero mira el tamaño de este lugar.
Well, take a look at this place.
Miren este lugar.
Went all over. Never found a place like this, though. Look at that sunset, Truman.
Por todos lados, y nunca encontré un lugar como este mira el ocaso Truman es perfecto.
Look at the size of this place, man.
Mira el tamaño de este lugar.
Look at this fuckin'place.
Ahora escúchame. Mira este puto sitio.
Look at this place.
Fíjate.
I love this office. Look at these moldings. This place has historical significance.
el lugar tiene significado histórico.
Look at the size of this place.
Mira el tamaño de este lugar.
Look at this stinking place!
¡ Mira este maldito lugar!
Look at this fuckin'place.
¡ Mira este jodido lugar!
Well, this place makes Tartarus look like a day at the beach.
Bueno, este lugar hace que el Tártaro se parezca a un día de playa.
man, this place must be good. Look at the line.
Este lugar debe ser bueno, mira la fila!
Rygel, look around at this place. Do you remember what happened?
Rygel, Rygel, mira este lugar. ¿ Recuerdas que pasó?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]