Lord melbourne Çeviri İspanyolca
71 parallel translation
Lord Melbourne.
Lord Melbourne.
Above all, she favors Lord Melbourne.
Por sobre todo, está a favor de Lord Melbourne.
Lord Melbourne will make her fall in love with him.
Lord Melbourne hará que se enamore de él.
I tell you, Lord Melbourne, his behavior to me makes it impossible to keep him in any post near my person.
Lord Melbourne, el comportamiento de Conroy conmigo hace que me sea imposible mantenerlo en ningún puesto cercano a mí.
Thank you, Lord Melbourne.
Muchas gracias, Lord Melbourne.
I imagine Lord Melbourne will be here quite early.
Supongo que Lord Melbourne vendrá bien temprano mañana.
She starts on your watch, Lord Melbourne.
Ahora es tu responsabilidad vigilarla, Lord Melbourne.
Lord Melbourne, that is not what is preached from the pulpit.
Lord Melbourne, eso no es lo que se predica desde el púlpito. No.
Lord Melbourne is akin to a miracle.
Lord Melbourne es como un milagro.
Plenty of praise for Lord Melbourne and not much of anything else.
Mucho elogio para Lord Melbourne y no mucho más que eso.
My Lord Melbourne thinks you'll be perfect.
Milord Melbourne cree que será perfecta.
Lord Melbourne calls him this...
Lord Melbourne le dice...
What about Lord Melbourne?
¿ Qué hay con Lord Melbourne?
Lord Melbourne says French doctors kill their patients.
Lord Melbourne dice que los doctores franceses matan a sus pacientes.
Every one of your ladies is the wife of a friend of Lord Melbourne.
Todas sus damas son esposas de amigos de Lord Melbourne.
I wonder if you could have a note delivered to Lord Melbourne.
Me pregunto si puedes enviarle una carta a Lord Melbourne.
Which, apparently, Lord Melbourne plays better than you, Sir.
¡ El cual, aparentemente, Lord Melbourne juega mejor que usted, señor!
What troubles you is that Lord Melbourne is Prime Minister again.
Lo que lo molesta es que Lord Melbourne sea Primer Ministro otra vez.
Well, Lord Melbourne says...
- Lord Melbourne dice...
Lord Melbourne says what suits his interest.
- Él dice lo que le conviene.
You don't have a very high opinion of ordinary people, do you, Lord Melbourne?
No tiene una buena opinión sobre la gente corriente ¿ no es así, Lord Melbourne?
He says that Lord Melbourne controls me, and he says that Lehzen controls me.
Dice que Lord Melbourne me controla y dice que Lehzen me controla.
Lord Melbourne, forgive me, but you seem to have confused me with a member of your club.
Lord Melbourne, perdóneme, pero parece que me ha confundido con un miembro de su club.
Lord Melbourne is here.
Lord Melbourne está aquí.
Drina, I mean, Majesty..... I have always tried to shield you from these things, but Lord Melbourne, I'm afraid, is disreputable!
Drina, quise decir, majestad... siempre he intentado protegerla de estas cosas, pero lord Melbourne, me temo, es poco respetable.
Thank you, Lord Melbourne, but when I require assistance, I will ask for it.
Gracias, lord Melbourne, pero cuando requiera asistencia, la pediré.
Lord Melbourne, when we first met, you offered to act as my private secretary.
Lord Melbourne, cuando nos conocimos, se ofreció para ser mi secretario privado.
If there are gaps in my knowledge, I have an excellent tutor in Lord Melbourne.
Si hay huecos en mi conocimiento, tengo a un excelente tutor en lord Melbourne.
Lord Melbourne was acquitted.
Lord Melbourne fue absuelto.
- Lord Melbourne, you forget yourself!
- ¡ Lord Melbourne, se está propasando!
It seems your Lord Melbourne turned you against me.
Parece que tu lord Melbourne se volvió en mi contra.
Excuse me, Your Grace, but have you informed Lord Melbourne?
Disculpe, excelencia, pero ¿ ha informado a lord Melbourne?
Lord Melbourne says he no longer has the confidence of the House and that your party must take charge.
Lord Melbourne dice que ya no cuenta con la confianza de la Cámara y que su partido debe hacerse cargo.
She is so attached to Lord Melbourne.
Está muy unida a lord Melbourne.
Whatever she thinks of Lord Melbourne does not concern you.
Lo que ella piense de lord Melbourne, no le concierne.
I know how much you value Lord Melbourne's counsel.
Sé cuánto valoraba el consejo de lord Melbourne.
I'm afraid I do not have Lord Melbourne's... ease of manner.
Me temo que no tengo la desenvoltura de lord Melbourne.
Lord Melbourne, you forget yourself!
¡ Lord Melbourne, se está propasando!
From Lord Melbourne, Ma'am.
De lord Melbourne, señora.
Lord Melbourne, you forget yourself.
Lord Melbourne, se está propasando.
From Lord Melbourne.
De parte de lord Melbourne.
Excuse me, Majesty, there is a messenger asking that Lord Melbourne should return to the House at once.
Disculpe, majestad, hay un mensajero solicitando que lord Melbourne debería regresar a la Cámara de inmediato.
Of course, you have the excellent and devoted Lord Melbourne.
Por supuesto, tienes al excelente y devoto lord Melbourne.
Seems to me the only man the Queen really likes is Lord Melbourne.
Me parece que el único hombre que de verdad le gusta a la reina es lord M.
Lord Melbourne, may I have a word?
¿ Lord Melbourne, puedo hablar con usted?
Then I am sorry to have disturbed you, Lord Melbourne.
Entonces lamento haberle molestado, lord Melbourne.
No. That's Lord Melbourne's job.
Ese es el trabajo de lord Melbourne.
Lord Melbourne, for example.'
Lord Melbourne, por ejemplo.
Please stay a moment, Lord Melbourne.
Por favor, quédese un momento, lord Melbourne.
I hope so, too, Lord Melbourne.
- Espero lo mismo, Lord Melbourne.
Lord Melbourne, I want a report on living conditions.
Lord Melbourne.
melbourne 33
lord have mercy 68
lord of the flies 26
lord god 35
lord of the rings 32
lord commander 23
lord our god 24
lord knows 44
lord vader 36
lord almighty 22
lord have mercy 68
lord of the flies 26
lord god 35
lord of the rings 32
lord commander 23
lord our god 24
lord knows 44
lord vader 36
lord almighty 22
lord jesus 41
lord stark 30
lord m 22
lord president 20
lord grantham 35
lord baelish 27
lord bills 29
lord loxley 16
lord rahl 30
lord haman 53
lord stark 30
lord m 22
lord president 20
lord grantham 35
lord baelish 27
lord bills 29
lord loxley 16
lord rahl 30
lord haman 53