Lord have mercy Çeviri İspanyolca
696 parallel translation
Lord have mercy, Lord have mercy, Lord have mercy upon us!
¡ Señor, ten piedad de nosotros!
Lord have mercy upon them.
Señor, ten piedad de ellos.
Lord have mercy. What's this?
Santo cielo. ¿ Qué es esto?
"May the Lord have mercy on his soul."
"Que el Señor tenga piedad de su alma".
Did you hear what he said? "May the Lord have mercy on his soul."
¿ Oíste Io que dijo? "Que el Señor tenga piedad de su alma".
The Lord have mercy on his soul, what for?
El Señor tenga piedad de su alma, ¿ por qué?
Oh, the Lord have mercy on him.
El Señor tenga piedad de él.
The Lord have mercy on him.
El Señor tenga piedad.
Lord have mercy on us.
Dios tenga misericordia de nosotros.
Shad, may the Lord have mercy on your soul. Hey!
Shad, que el Señor se apiade de tu alma. ¡ Arre!
The Lord have mercy upon us!
Dios se apiade de nosotros.
- Lord have mercy upon her.
- El Señor tenga piedad de ella.
Lord have mercy upon her.
El Señor tenga misericordia de ella.
'May the Lord have mercy on your handicap.
Dios tenga piedad de tu hándicap.
Lord have mercy! Lord have mercy!
¡ Ten piedad, señor!
And may the Lord have mercy upon your soul.
Que el Señor se apiade de su alma.
"And may the Lord have mercy upon your soul."
"Y que el Señor se apiade de su alma".
May the Lord have mercy on your unclean soul.
El Señor se apiade de su alma...
May the Lord have mercy on your soul.
Que el Señor se apiade de tu alma.
And may the Lord have mercy on your soul.
Que el Señor tenga piedad de vuestra alma.
Lord have mercy, he'll die of it...
- Dios tenga misericordia. - Puede morirse si sigue así.
- Lord have mercy!
- ¡ Misericordia!
- Lord have mercy on me. - I say amen.
- ¡ Que Dios se apiade de mí!
Lord have mercy on Joey.
Que Dios se apiade de Joey.
- May the Lord have mercy on you.
- Que el Señor se apiade de ti.
Lord have mercy!
¡ Dios ten piedad!
- Lord have mercy, a swarm of locusts!
- ¡ Miserere Domino, una nube de langostas!
'Lord have mercy on us all'.
... Dios se apiade de nosotros.
Oh, Lord... have mercy on my children.
Oh, Señor... ten piedad de mis hijos.
Lord, have mercy upon them.
Señor, ten piedad de ellos.
Oh, Lord, have mercy upon us.
Oh, Señor, ten piedad de nosotros.
Lord, have mercy upon us this morning.
Señor, ten piedad de nosotros en esta mañana.
Lord, have mercy...
Señor, ten piedad...
Oh, Lord, our heavenly father, we thank thee for the blessings that thou, in thy infinite goodness and mercy have seen fit to bestow upon us, thy humble servants.
Señor, nuestro Padre Celestial, te agradecemos por las bendiciones que tú, en tu infinita bondad y misericordia nos has otorgado a nosotros, tus humildes sirvientes.
Oh, Lord, have mercy!
¿ Dónde diablos está?
But the Lord doesn't have mercy for desperation.
Solo la desesperación no tendrá misericordia cerca de él.
O Lord, have mercy on all men, young and old alike... who gaze upon this, thy regained servant.
Oh, Señor, ten piedad en los hombres jóvenes y viejos... que miren a ésta, tu sierva recobrada.
Through this holy unction and through his divine mercy, may the Lord pardon all the sins that you have committed through the sense of hearing.
Por medio de la santa unción y en virtud de la gracia divina, que Dios te perdone por todos los pecados que has cometido por tus pensamientos.
Through this holy unction and through his divine mercy, may the Lord pardon all the sins that you have committed through the sense of sight.
Por medio de la santa unción y en virtud de la gracia divina, que Dios te perdone por todos los pecados que has cometido por tus palabras. Amén.
Through this holy unction and through his divine mercy, may the Lord pardon all the sins that you have committed by the sense of taste and of speech.
Por medio de la santa unción y en virtud de la gracia divina, que Dios te perdone por todos los pecados que has cometido por tus obras.
Through this holy unction and through his divine mercy, may the Lord pardon all the sins that you have committed through the sense of touch.
Por medio de la santa unción y en virtud de la gracia divina, que Dios te perdone por todos los pecados que has cometido por tus omisiones.
- Take her away! - Have mercy, my lord.
Señor, tenga piedad.
My Lord, have mercy.
Mañana seré cadáver. Dios mio.
Lord Jesus Christ, Holy Saint Nicholas, Frola and Lavra have mercy upon us.
Señor Jesucristo, San Nicolás, Frola y Lavra, ten piedad de nosotros.
Lord, have mercy on us sinners.
Señor, ten piedad de nosotros, pecadores.
O Lord, have mercy, save us and protect...
Dios mío, sálvalo y protéjalo...
Lord have mercy on his soul. C compartment. First storage, c compartment.
¡ Primer depósito llamando a Compartimento C, vengan rápido!
Lord, have mercy on your children.
Señor,... apiádate de tus niños.
Lord, have mercy on your children.
Señor, apiádate de tus niños.
O Lord, have mercy.
O Señor, ten piedad.
"Have mercy, Lord"
"Ten piedad señor"
have mercy on me 47
have mercy 234
have mercy on us 39
mercy 371
lord of the flies 26
lord god 35
lord of the rings 32
lord our god 24
lord commander 23
lord knows 44
have mercy 234
have mercy on us 39
mercy 371
lord of the flies 26
lord god 35
lord of the rings 32
lord our god 24
lord commander 23
lord knows 44
lord vader 36
lord almighty 22
lord jesus 41
lord stark 30
lord m 22
lord president 20
lord grantham 35
lord baelish 27
lord bills 29
lord loxley 16
lord almighty 22
lord jesus 41
lord stark 30
lord m 22
lord president 20
lord grantham 35
lord baelish 27
lord bills 29
lord loxley 16