Make love Çeviri İspanyolca
7,840 parallel translation
Can't you guys just make love with the blazer on?
Chicos, ¿ no pueden hacer el amor con el buzo puesto simplemente?
It'll explode like fireworks while we make love on the kitchen floor.
Explotará como los fuegos artificiales mientras hacemos el amor sobre el piso de la cocina.
After we make love.
Después de hacer el amor.
And make love.
Y haciendo el amor.
Today, no matter what We do, make love, near you time It seems so short.
Hoy, no importa lo que hagamos, hacemos el amor, cerca tuyo el tiempo parece tan corto.
Well, how are we going to make love?
Bueno, ¿ cómo vamos a hacer el amor?
Tonight, when we make love, let's leave the door open.
Esta noche, cuando hagamos el amor, dejemos la puerta abierta.
You and I are going to make love.
Tú y yo haremos el amor.
"You are so handsome that I'd like to make love right in the square."
Eres tan hermoso que me gustaría hacerte el amor en medio de la plaza.
Kaito... let's make love.
Kaito... Hagamos el amor.
She can make love with whoever she wants!
Ella puede hacer el amor con quien quiera!
We got here, I was like, "I'd like to make love to that man."
Cuando llegamos, pensé : "Quiero hacer el amor con ese hombre".
He's haunting a house that I've been hired to exorcise, and the only way that he will move on is if he can possess my body and use it as a vessel with which to make love to you.
Está encantando una casa para la que he sido contratado para exorcisar, y la única forma en que él seguirá su camino es si puede poseer mi cuerpo y usarlo como un recipiente para hacerte el amor a ti.
I heard you were going home with Dominic, which is obviously a terrible idea, and I want to let you know my confidence couldn't be any higher and that I will never, ever stop trying to make love to you, so you might as well just get it over with now, and maybe I'll leave you alone.
He escuchado que te ibas a casa con Dominic, lo que es una idea terrible, y quiero hacerte saber que mi confianza no podría estar más alta y que nunca jamás dejare de intentar hacerte el amor, así que podrías simplemente pasar de esto ahora mismo,
Would you like to... Make love?
¿ Te gustaría... hacer el amor?
Are you asking me if I'd make love with that dog?
Me estas preguntando si le haría el amor a ese perro?
I'm going to make love to my wife!
Voy a hacerle el amor a mi esposa!
You know, Savio... sometimes, you need to make an effort to find love.
Sabes, Savio... a veces, es necesario hacer un esfuerzo para encontrar el amor.
He's hard to get to know, but once you do get to know him, you can't imagine your life without him, and so I just know I need to do something that's gonna make him remember why we love each other.
Es difícil llegar a conocerlo pero una vez que le conoces, no puedes imaginar tu vida sin él, así que ahora sé que necesito hacer algo que le haga recordar por qué nos queremos.
Do not make an enemy of me. ( "Love Child" theme plays ) # Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
No te hagas de mí una enemiga.
What's the use of this love that will make him cry after making him smile?
¿ Cuál sería el beneficio de este amor que le hará llorar después de sonreír?
Because I totally confuse sex with love, and then I get my heart broken or make huge mistakes.
Porque confundía sexo con amor, y luego rompían mi corazón o cometía grandes errores.
I mean, we love you, but, god, you make us so unhappy!
Es decir, te queremos, pero, dios, ¡ nos haces tan infelices!
Make your love for your daughter stronger than your fear of what is to come.
Haced que el amor por vuestra hija sea más fuerte que el miedo que está por venir.
because they love it so much that they're telling other people about it, they're sharing it on forums, they're giving it to their friend lists, and they don't really need to make that investment of ridiculous amounts of money on advertising and marketing.
porque les encanta mucho que se lo cuentan a otras personas, lo comparten en los foros, se lo dan a la lista de sus amigos y realmente no necesitan hacer esa inversión de ridículas cantidades de dinero en publicidad y mercadeo.
I love to make a scandal.
Me encanta hacer un escándalo.
Wave your healing hands, call upon the love of God, and make me whole again?
¿ Agita sus manos sanadoras, un llamamiento al amor de Dios y me reconstruye de nuevo?
I love that I make you a better person, I love that I make you happy, but I don't want to be the only thing that you live for.
Me encanta hacerte una persona mejor, me encanta hacerte feliz, pero no quiero ser la única cosa por la que vivas.
For giving up something that you love to make me feel better?
¿ Por renunciar a algo que te encanta para hacerme sentir mejor?
Well, if I can't, you make sure to tell that little girl stories of her crazy Auntie Bex and let her know, despite my absence, I do love her very much.
Bueno, si no puedo, asegúrate de contarle a esa niña historias de su loca tía Bex y hazle saber, que a pesar de mi ausencia, la quiero mucho.
Did the Count command you, to make me fall in love with you, yes or no?
el conde te mandó a enamorarme, sí o no? Sí o no?
"I'd like to watch as you two make sweet, sweet lady love," in German?
"me gustaría veros haciendo el dulce, dulce amor entre mujeres" en alemán?
Maybe next time you decide to make some deranged declaration of love to an emotional zombie with a blocked milk duct and a husband who recently purchased an Aleutian hunting spear, you could consider calling first?
La próxima vez que decidas declararle tu amor demencial a una zombi emocional con una mama obstruida y un marido que acaba de comprar una lanza de caza aleutiana, ¿ podrías llamar antes?
Mm-hmm. I love to make dip.
Me encanta hacer salsas.
I really don't understand how any of it works, but I just love that... smell the machines make.
En realidad no entiendo cómo funciona nada de esto pero me encanta ese aroma que producen las máquinas.
But eventually, if you really want to make it, you're gonna have to make everybody love and trust you just as much as Clark does.
Pero con el tiempo, si realmente quiere hacerlo, Vas a tener que hacer el amor a todo el mundo y la confianza que tanto como lo hace Clark.
Well, that's why they make it a crime, love, to stop people being carted like cattle.
Por eso es un crimen, querida, para evitar que las personas sigan siendo tratadas como ganado.
# Make peace with your love
# Haz las paces con tu amor
To make it work, you gotta love them.
Para que funcione, tienes que quererlas.
I love America, but I was trying to make a statement.
Amo a América, pero intentaba hacer una declaración.
I'm a man who wants to make sweet-ass love to you.
Soy un hombre que quiere hacerte dulcemente el amor.
You know, sometimes you try so hard to... make everyone else around you happy that you overlook the happiness of the person that you love most.
Ya sabéis, algunas veces se intenta tanto.. hacer que todo el mundo a tu alrededor sea feliz que pasas por alto la felicidad de la persona a la que más quieres.
I can't make anyone fall in love.
No puedo hacer que nadie se enamore.
You told me yourself you can't make anyone fall in love with me.
Tú mismo me dijiste que no puedes hacer que alguien se enamore de mí.
"Girl, our countries have been at war too long. Let's make peace and love together." Mm-hmm.
Nena nuestros países llevan mucho tiempo en guerra, hagamos "paz y amor" juntos. ¿ Sabes qué?
We're preparing to make an oath of eternal and undying love.
Estamos preparando un juramento de amor eterno e inmortal.
If he stops his one-sided love, wouldn't he become unable to make the crucial chocolates?
Si detiene su amor unilateral, ¿ no sería incapaz de hacer los chocolates cruciales?
Now that I've learned how to make a casserole, I'd love to try some other new things.
Ahora que ya aprendí cómo hacer un guiso, me encantaría probar cosas nuevas.
I'd love to make our lives simpler.
Me encantaría hacer nuestras vidas más simples.
What will make you love me?
¡ ¿ Qué hará que me quieras?
Well, I was thinking, you know, could you make some sort of chemical thing happen inside of Jessica's mind, you know, so where she falls in love with me and all that sort of thing?
Estaba pensando... ¿ Podrías hacer algún tipo de... cosa química en la mente de Jessica para que se enamore de mí y todo eso?
make love to me 50
love 6635
lovecraft 23
lovely 1455
lover 352
loves 34
lovers 138
loved 84
love is in the air 29
lovey 87
love 6635
lovecraft 23
lovely 1455
lover 352
loves 34
lovers 138
loved 84
love is in the air 29
lovey 87
loverboy 37
love is all you need 17
lovebirds 65
love is blind 30
love you 2060
love me 205
love you too 190
love is 42
love you guys 28
love actually 22
love is all you need 17
lovebirds 65
love is blind 30
love you 2060
love me 205
love you too 190
love is 42
love you guys 28
love actually 22