Making friends Çeviri İspanyolca
979 parallel translation
- By making friends with Knox.
- Entablando amistad con Knox.
I knew they would scold you, and me too, if you started making friends with me.
Yo sabía que si nos hacíamos amigos, tus parientes te pelearían y a mí también.
We are making friends.
Estamos haciendo amigos.
I, UH, WAS JUST MAKING FRIENDS WITH OUR NEW BOSS.
Estaba haciendo amistad con nuestro nuevo jefe.
You lived a normal, inconspicuous life for years - making friends, earning a living - just waiting until you got a call for the one particular job... and they saved you for a big one.
Llevó una vida normal sin despertar sospechas durante años : hizo amigos, se ganó la vida... siempre esperando la llamada para hacer una tarea en particular... y le reservaron una importante.
Francesca is extremely well-behaved, and has a charming friendly disposition. when she has overcome the initial shyness, which sometimes prevents her making friends easily. Are you shy?
Francesca tiene un buen comportamiento,... y una encantadora disposición cuando puede superar su natural timidez,... lo que evita en algunos momentos hacer amigos fácilmente.
Well, she's good at making friends with gentlemen, and we want somebody inside his house, in his confidence.
Ella sabe entablar amistad con los caballeros y queremos a alguien dentro de su casa, que se gane su confianza.
A man as hunted as you are needs friends, good money-making friends.
Un hombre buscado como tú necesitas de amigos. Amigos que sepan hacer dinero.
Oh, he's busy making friends and influencing delegates.
Oh, está ocupado haciendo amigos e influenciando delegados
Running a house, making friends, filling the day.
Llevo la casa, hago amigos, lleno el día.
TO SPEND NEARLY EVERY MINUTE OF HER SPARE TIME WITH HER, BECAUSE IF I DIDN'T, SHE'D START MAKING FRIENDS ON HER OWN
Así que me tocó pasar gran parte del tiempo con ella.
Watching other people making friends... everywhere, as a dog makes friends.
en todas partes... con la docilidad y sumisión del perro...
Winfield's making friends with everybody, and he's doin'pretty durn good with Dorothy.
El Winfield está aquí, haciendo amistades... y está quedando muy bien con Dorothy.
I feel like I'm making friends with every baby in Japan.
Es como si todos los bebés de Japón fuesen amigos míos.
I just like to know who's making friends with my friends.
Me gusta estar al día con las amistades de mis amigos.
You shouldn't have any trouble making friends.
No te debería dar problemas el hacer amigos.
Your knowledge of the area, making friends in that village.
Conoce la zona, tiene amigos en el pueblo.
We are not only serving good food, we are making friends for our people.
No sólo servimos buena comida, hacemos amigos para nuestra gente.
And forgive my insistence that you come to eat with us... but I'm determined that you as my grandson's teacher know each other better... so he isn't alone in the school before making friends.
Y perdona mi terquedad en que vengas a comer con nosotros pero yo tengo empeño en que tú y mi nieto se conozcan mejor para que no se encuentre tan solo en la escuela mientras hace amistad con los otros chiquillos.
It's a good place for making friends.
Este ascensor es muy acogedor.
Hanging around us, he ended up making friends.
De tanto mezclarse con los bajos fondos, hizo algunos contactos.
You see, I had just gotten over the chickenpox... and I was having a little trouble making friends.
Verás, acababa de superar la varicela... y estaba teniendo algunos problemas al hacer amigos.
You have a real talent for making friends.
Tienes talento para hacer amigos.
Get traded, you have to start over making friends.
Cuando te venden, debes hacer amigos nuevos.
He likes making friends
Le agrada hacer nuevas amistades.
- Hiya, skipper. Louis and I are old friends, although I always have a hard time... making him ask me to dance.
Louis y yo somos viejos amigos, aunque siempre me resulta difícil... lograr que me invite a bailar.
Dear American friends, forgive me if I speak bad, as I am not accustomed to making speeches in English.
Queridos amigos americanos, perdónenme si hablo mal, pues no estoy acostumbrada a dar discursos en inglés.
He's a regular Yankee now, and he was making a brag... that his carpetbagger friends done run the taxes way up sky-high on Tara.
Ahora es un yanqui, y decía que sus amigos oportunistas van a aumentar los impuestos de Tara.
There has seldom been a man so unwise, so headstrong but he could see the necessity of keeping friends and not making enemies at court.
Pocas veces ha existido un hombre tan poco sabio, tan intransigente que no haya visto la necesidad de mantener amigos y no enemigos en la corte.
You won't be making no mistake, friends.
No cometan ningún error, amigos.
I think you're making a mistake, friends, as far as my bank is concerned.
Creo que estáis cometiendo un error, amigos, en lo que concierne a mi banco.
She was, but good-looking girl like Dorinda doesn't have any trouble making new friends.
Lo estaba. Pero si es guapa, le costará poco hacer amigos.
One of my best friends is among those making love to you, Owen Lee.
A uno de mis mejores amigos le encantaría hacerlo también ; Owen Lee.
Tell your friends to go places If they start making faces
Diles a tus amigos que viajen Si comienzan a burlarse
Sleeping with you and your friends is making me sad.
Acostarme contigo y tus amigas me pone triste.
Me too, my friends are making fun of me because I'm like a country girl now
Yo también. Mis amigas se ríen de mi porque ahora parezco una campesina.
I'm flattered, mind you, but don't you think our newspaper friends are making too much of it.
Me conmueve mucho. ¿ Pero no le parece que los periódicos amigos dan demasiada importancia a ese incidente?
You're making me look like a jerk in front of my friends.
No quiero que mis amigos me tomen el pelo por tu culpa.
It's mean what the captain's doing to Mr Hawks, making him shoot at his Indian friends.
No está bien lo que el capitán le está haciendo al Sr. Hawks, obligarle a disparar a sus amigos indios.
Thank you kindly for making a fool of me in front of my friends.
Gracias por ridiculizarme ante todos mis amigos.
But your children and their friends. Are always making all this noise outside my study.
Pero sus hijos y sus amigos siempre están armando jaleo fuera de mi estudio.
You making out that the death of old friends don't mean anything to us?
¿ lnsinúas que la muerte de esos amigos nos deja indiferentes?
Meeting interesting people, making new friends.
Conocer a gente interesante, hacer nuevos amigos.
David, aren't you making any friends?
¿ Estás haciendo amigos?
let's drink to, uh, making new friends.
Por los nuevos amigos.
I got the idea of making a gift of it to my loyal friends. I know that you can use it to start your new town.
Estoy convencida de que sabrán emplearlo como es debido y que les ayudará a reconstruir lo destruido.
Anyway, you could imagine how this woman feels when she finds out that her 17-year-old son is making it with one of her best friends.
Os imaginaréis cómo se siente esa mujer... cuando se entera de que su hijo de 17 años... se lo monta con una de sus mejores amigas.
While my friends and I were making a toast, she just loaded the gold into her car and left.
Mientras yo y mis amigos estábamos brindando cargó el oro en un coche y no la he visto desde entonces.
being beautiful and loveable, making our lover happy and being friends with his friends.
Por ser bellas y deseablse. Hacen felices a los mismos los amantes Y de ser amigos de sus amigos.
Some friends of mine heard you are making an inquiry into events that happened a long time ago.
Algunos de mis amigos oyeron que está investigando... cosas que ocurrieron hace mucho tiempo.
He was deliberately making things worse so he could persuade you to call in his Ice Warrior friends.
Fue deliberadamente a empeorar las cosas... para que él pudiera persuadiros de llamar a sus amigos los Guerreros de Hielo.