Might have been Çeviri İspanyolca
6,630 parallel translation
Well... well, to be fair, he might have been jealous of the fact that she always hogged the limelight.
Bueno,... para ser justos, podría haber sentido celos del hecho de que ella siempre se llevabala atención.
Now, I know it might have been greedy, but I was gonna go for a third.
Sé que puedo ser avaricioso, pero buscaría el tercero.
I might have been able to help.
Yo podría haber sido capaz de ayudar a.
Might have been Hanna's fault though.
Aunque quizá fue culpa de Hanna.
Hey. Before, I might have been a bit...
Antes quizás estuviera un poco...
Might have been left here alone for awhile.
Puede haber sido abandonado aquí por un tiempo ya.
I know you're not supposed to think about what might have been, but, you know, I see him with that house and all these fancy friends and, oh, it just makes you think.
Sé que no se supone que pensar en lo que podría haber sido, pero, ya sabes, yo lo veo con esa casa y todos estos amigos de lujo y, oh, sólo hace que usted piensa.
Perhaps a member of the waitstaff who might have been paid off?
¿ Tal vez algún miembro del personal de servicio a quien pudieron haberle pagado?
Mickey : " Of all the words of tongue and pen, the saddest are these,'it might have been.'".
"De todo lo que se ha dicho o escrito lo más triste es aquello que podría haber sido".
Yeah. Might have been why he dog-eared the pages...
Podría ser la razón por la que dobló las páginas...
And more to the point, we might have been spared one of the most annoying counter-cultural movements in history.
Y además nos podríamos haber evitado... Uno de los movimientos contraculturales más molestos de la historia
Your Honor, I was wondering if maybe we could have a little tête-à-tête, off the record, about a woman who might have been a waitress at BJ Knockers.
Su Señoría, me preguntaba si tal vez podríamos tener un pequeño tête-à-tête, extraoficialmente, acerca de una mujer que podría haber sido una camarera en BJ golpeadores.
He might have been taken too.
- Puede que también se lo llevaran.
All right, well, then do you think that giving up Mueller's name might have been a survival mechanism? It checked out.
Muy bien, entonces ¿ crees que el haber dado el nombre de Mueller un mecanismo de supervivencia?
It looks like it might have been Arthur.
Parece que podría haber sido Arthur.
Actually, I think I might have been invited.
En realidad, creo que he sido invitado.
I'm waiting to see if there's anybody who has ties to the skyscrapers or the trash contracts who might have been going in or out.
Kendell, tienes 16 años. - Incluso si lo amabas...
We talked about you helping us contain other people who might have been affected by the particle accelerator explosion.
Hablamos acerca de que nos ayudes a contener a otras personas que han sido afectadas por la explosión del acelerador de partículas.
You know, it's a real shame that Lourdes was the only one among us who might have been able to find a place in her heart to forgive you.
Sabes, es una verdadera lástima que Lourdes fuera la única de entre nosotros que podría haber sido capaz de encontrar un lugar en su corazón para perdonarte.
It might have been screaming.
Podrían haber sido gritos.
Did your father ever happen to mention an infant named Joshua who might have been left here?
¿ Tu padre alguna vez mencionó un infante llamado Joshua que podría haber sido dejado aquí?
Well, of course he might have been squashed under a policeman's shoe by now.
Bueno, por supuesto que podría haber sido aplastado por el zapato de un policía.
You know, I might have been guilty of just a teensy, little fibette.
Tal vez sea culpable de una minúscula mentirita.
I think they might have been poisoned.
Creo que podrían haber sido envenenados.
It might have been a virus that went undetected.
Puede haber sido un virus que no se haya detectado.
I'm sorry, but... there was nothing more recent that might have been distracting him?
- Lo siento, pero... ¿ no hay nada más reciente que pudiera haberlo distraído?
Well, someone might have been tortured here, but it wasn't Dimitri.
Bien, alguien ha sido torturado aquí, pero no era Dimitri.
Look, he might have been the perfect person to promote Sweet Revenge, but the website was my idea, put together with my investors and my servers.
Mirad, puede que hubiera sido la persona perfecta para promocionar Dulce Venganza pero lo de la página web fue idea mía, yo reuní a los inversores y preparé los servidores.
And he rigged an explosion to destroy any evidence that might have been here.
Él provocó toda esta explosión para destruir toda la evidencia.
We're going down in quadrant four of the Si Wong desert. I think you might have been a little overaggressive with the airbending.
¡ Caemos sobre el cuadrante cuatro del desierto de Si Wong! Creo que te has pasado un poco con el control del aire.
I don't know for sure. The airbenders might have been closest to Aang's heart, but as the Avatar, he was concerned with people of all nations.
Los maestros aire estaban en el corazón de Aang pero como el Avatar, le preocupaba la gente de todas las naciones.
Eve in the Garden of Eden might have been a Reptilian.
Edén pudo haber sido un reptiliano.
Who else might have been infected.
Quién más podría estar infectado.
OUR BIG BANG MIGHT HAVE BEEN SOMEONE ELSE'S BIG CRUNCH.
nuestra gran explosión podría haber sido de otra persona big crunch.
Got a boxer who might have been involved in a murder.
Tenemos a un boxeador que podría haber estado involucrado en un asesinato.
It might have been a woman.
Podría haber sido una mujer.
We think the person who broke in might have been there for Thomas.
¿ De qué va todo esto? Pensamos que la persona que se coló en la casa podría haberlo hecho por Thomas. Mamá...
They might have been disappointed they didn't get the real drug, but that's not loss.
Pudieran haberse decepcionado de no tomer el verdadero medicamento, pero eso no es un pérdida
I might have been... inelegant, but I thought her price-fixing scheme was ridiculous.
Puedo haber sido... descortés... pero pensé que su esquema para fijar precios era ridículo.
Was there anything to suggest that Taylor might have been feeling low recently,?
Había algo que sugiriera que Taylor... pudiera sentirse triste recientemente?
Look, the CIA might prefer not to know, but I have been tasked by the DNI's office to report what I find, so my job is on the line.
Mira, la CIA puede preferir no saberlo, Pero la oficina del Director nacional de inteligencia me ha encargado informarle de lo que encuentre, así que mi trabajo está en juego.
His P might as well have been a V.
Su P también podría haber sido una V.
I think that might have been Edinburgh.
Creo que he pasado sobre el castillo de Edimburgo
Well, I might have mentioned that he's been helping you with your books.
Quizás le mencioné que te está ayudando con tus libros.
She might not have been up here for a while.
Puede que no haya estado aquí durante un tiempo.
Might there have been when reptilian characteristics were more prevalent in humans?
¿ Pudo haber una época en la que las características reptilianas eran más predominantes en los humanos?
Does the CIA have a theory on who might've been behind this?
¿ La CIA tiene una teoría de quién puede estar detrás del ataque?
If so, might the secrets behind this technology, along with the blueprints for Tesla's death beam, have been included in the scientific documents that the
Y si es así, ¿ los secretos detrás de su tecnología podrían, junto con los planos del rayo de la muerte de Tesla, haber sido incluidos en los documentos científicos que el
Might Iron Beam be proof that plans for the death ray not only existed, but also may have even been confiscated and carried out by the United States government?
¿ Podría el Rayo de Hierro ser prueba de que los planos para el rayo mortal no solo existían, si no que también podrían haber sido confiscados y llevados a cabo por el gobierno de los Estados Unidos?
Might he have been inspired to carry out an extraterrestrial experiment, as some ancient astronaut theorists suggest?
¿ Puede que haya sido inspirado de llevar a cabo un experimento extraterrestre, como sugieren algunos teóricos del astronauta ancestral?
So, what we have as an alibi is your word that you met a man with a blurred face, who might or might not have been with him.
Que tengamos esto como coartada es tu palabra que has conocido a un hombre con una cara borrosa, que podría o no haber estado con él.
might have 21
been 112
beene 19
beens 21
been a while 101
been busy 29
been there 278
been a long time 109
been here long 28
been looking for you 27
been 112
beene 19
beens 21
been a while 101
been busy 29
been there 278
been a long time 109
been here long 28
been looking for you 27