Mission accomplished Çeviri İspanyolca
903 parallel translation
- What? - "Special mission accomplished."
"Misión especial cumplida".
Well, mission accomplished... like they say, ma'am.
Misión cumplida, como suelen decir, señora.
Mission accomplished, Uncle Frank.
Misión cumplida, tío Frank.
oh, mission accomplished.
Misión completa.
Mission accomplished.
¡ Misión cumplida!
This is me, Barcarolle, mission accomplished.
Soy yo, Barcarole, misión cumplida.
Mission accomplished!
¡ Colectivo esquivado!
Mission accomplished.
Enhorabuena, misión cumplida.
Mission accomplished!
Misión cumplida!
MISSION ACCOMPLISHED.
Misión cumplida.
Mission accomplished, Mr. Mayor.
Misión cumplida, Sr. Alcalde.
Mission accomplished. What now?
Misión cumplida. ¿ Ahora qué?
Mission accomplished, Cap.
Misión cumplida, Sr. Capitán.
- Mission accomplished.
- Misión cumplida.
I just thought you'd like to know that well, mission accomplished.
Sólo pensé que te gustaría saber que.. -... Bueno, misión cumplida.
Mission accomplished.
Mi... mi... misión cumplida.
Mission accomplished as far as Scotty is concerned.
Misión cumplida en lo que respecta a Scotty.
- Mission accomplished, Chief.
- Misión cumplida, jefe.
Dear Charles, mission accomplished!
Querido Charlie, misión cumplida!
Mission accomplished, mr colonel.
Misión cumplida, mi coronel.
Mission accomplished.
Misión terminada.
His mission accomplished, Yankee Doodle Pigeon streaks for home.
Tras haber cumplido su misión, el valiente palomo mensajero americano regresa a casa.
Mission accomplished, D.D.
Misión cumplida, jefecito.
Mission accomplished!
( LADRA ) ¡ Misión cumplida!
Now it's my apprentice, and then... mission accomplished!
Ahora, el mi pupilo, ¡ y la misión va a estar lograda!
You can consider your part of the mission accomplished, Fraulein Hoffmanstal.
Puede dar por concluida la primera parte de la misión.
Maybe Mr. Barclay comes to tell us, "Mission accomplished".
A no ser que el Sr. Barclay venga a decirnos : "Misión cumplida".
I AM HAPPY TO SAY THAT MY MISSION IS ACCOMPLISHED, SO YOU MAY CARRY ON.
Estoy feliz de decir que logré mi misión, así que puedes seguir adelante.
But my work's done, my mission's accomplished.
Pero terminé mi trabajo, mi misión está cumplida.
Our mission is accomplished, and from here on in, we fight.
Nuestra misión está cumplida y de ahora en más ¡ luchamos!
You accomplished your mission.
Cumplió usted su misión.
I think you can report to headquarters that the mission will be accomplished.
Informe al cuartel que la misión será cumplida.
You've accomplished your mission, senor.
Ya ha cumplido su misión, señor.
Your mission is accomplished and now you must return.
Ha cumplido su misión y debe regresar.
- I guess our mission's accomplished.
- Supongo que la misión está cumplida.
Mission accomplished.
Misión cumplida.
I take it his mission was accomplished?
Deduzco que ha cumplido su misión.
- Mission accomplished.
.
You volunteered to explore the Louisiana Territory... and you've accomplished your mission.
Vinisteis como voluntarios para explorar el territorio de Louisiana... y habéis cumplido vuestra misión.
I am pleased to inform you the mission is accomplished.
Tengo el gusto de informarle que cumplimos nuestra misión.
Merrill informs you he has accomplished his mission.
Merrill le informa que ha cumplido su misión.
But once we get past that wire and have them looking all over Germany for us, that mission is accomplished.
Pero una vez que pasemos ese alambre y nos busquen por toda Alemania, esa misión estará completada.
" The mission is accomplished only by half.
La misión se ha completado sólo a medias.
My mission is accomplished.
Ya he logrado mi misión.
Our mission is therefore accomplished. At least in part.
Nuestra misión ha concluido en parte.
Your mission is also accomplished to the same degree.
La suya también ha concluido en igual grado.
Mission is accomplished.
Misión cumplida.
The stupid fools must think Mr Bond has accomplished his mission.
Esos imbéciles deben de creer que el señor Bond ha logrado su objetivo.
When we've accomplished our mission, then we'll sing.
Cumpliremos la orden de operación y cantaremos.
When we've accomplished our mission, then we'll sing.
Cantaremos en cuanto cumplamos la orden de combate.
Mission accomplished!
¡ Misión cumplida!
accomplished 20
mississippi 148
mission 112
missing 252
missile 16
missionary 26
missions 18
missiles 28
missing something 21
missing persons 46
mississippi 148
mission 112
missing 252
missile 16
missionary 26
missions 18
missiles 28
missing something 21
missing persons 46