English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ M ] / My conscience is clear

My conscience is clear Çeviri İspanyolca

118 parallel translation
Some may say I've not waited long enough, but my conscience is clear.
Algunos pueden decir que no he esperado lo suficiente pero mi conciencia está tranquila
My conscience is clear
Tengo la conciencia tranquila.
My conscience is clear.
Tengo la conciencia limpia.
My conscience is clear.
Tengo la conciencia tranquila.
Well, I didn't do anything wrong. I mean, my conscience is clear, But if an apology would fix...
Tengo la conciencia tranquila, pero, si una disculpa...
I've taken counsel with myself, Fanny, and my conscience is clear.
Lo pensé, Fanny, y mi conciencia está limpia.
My conscience is clear.
No tengo nada que reprocharle a mi consciencia.
My conscience is clear.
Mi consciencia está tranquila.
That's'cause my conscience is clear.
- Porque tengo la conciencia limpia.
- At least my conscience is clear.
- Al menos tengo la conciencia tranquila.
My conscience is clear.
Mi conciencia está limpia.
I'm a respectable ex-butcher, my conscience is clear.
soy un respetable carnicero, mi conciencia está limpia.
- Does it worry you? - No, my conscience is clear.
- Y quedará tranquilo si es que tiene la conciencia limpia. - ¡ La tengo limpia!
Yes, my conscience is clear
¡ Estoy contento, Mara! ¡ Me siento muy bien!
My conscience is clear. We've communion every day.
Nuestra conciencia está limpia, porque comulgamos cada mañana.
But my conscience is clear.
- Pero yo tengo la conciencia tranquila.
But my conscience is clear. I did what I had to do.
Pero tengo la conciencia tranquila.
Now that I've told you, my conscience is clear.
Ahora que lo he dicho, me siento con la conciencia en paz.
Not for me, I never got involved in politics, my conscience is clear.
Yo no porque nunca me metí en política, tengo la conciencia muy tranquila.
I don't know if they say that or not. My conscience is clear.
Bueno, yo no sé si lo decían o no, yo tengo la conciencia muy tranquila.
- My conscience is clear.
- Mi conciencia está limpia.
My conscience is clear. A man can do only so much to keep fools from their own natural folly.
No puedo hacer más para que los tontos dejen de serlo.
My conscience is clear.
Mi conciencia está tranquila.
My conscience is clear.
¿ Pero tu no te ibas?
My conscience is clear before God and you.
Ante Dios y ustedes mi conciencia está limpia.
My conscience is clear. Unless I am not a good host.
No tengo nada que reprocharme exceptuando que no soy un buen anfitrión.
I've spoken my mind, my conscience is clear.
Dije lo que pensaba, mi conciencia está limpia.
I have done my utmost, and my conscience is clear before the bar of history.
He hecho todo lo posible, y mi conciencia está tranquila ante el tribunal de la historia.
My conscience is clear. Our past is an unresolved dual Mycroft. You may hold some personal grievance against me but that gives you no right to sully my good name and reputation.
Mi conciencia está limpia nuestro pasado es un dúo sin resolver, Mycroft usted puede tener algún agravio personal contra mí pero eso no le dá derecho a ensuciar mi buen nombre y mi reputación.
At least my conscience is clear.
Por lo menos, mi conciencia está clara. Antes, deseaba que su padre se quemara en el infierno.
- My conscience is clear.
Mi conciencia está tranquila.
I think I bruised my chi, but my conscience is clear.
Si, que moretado mi chi, pero mi consciencia esta tranquila
Hey, my conscience is clear, you bastards!
Mi conciencia está limpia, bastardos.
- My conscience is clear with my God.
- Tengo la conciencia limpia ante mi Dios.
- My conscience is clear. - Well, then, back off.
Mis manos están limpias y mi conciencia tranquila.
Blame it on that sack of crap. My conscience is clear. Yeah.
Culpa a esa escoria, yo tengo la conciencia tranquila.
My conscience is clear.
Mi conciencia está clara.
I've warned you, my conscience is clear.
Yo ya te he avisado, no voy a decir más...
- My conscience is clear.
- Tengo la conciencia tranquila.
My conscience is clear. Anyway, if there is blame the judges will decide.
De cualquier manera, si hay culpa Los jueces lo decidirán.
Let's just say... my conscience is clear.
Le digo que... mi conciencia está limpia.
MY CONSCIENCE IS PERFECTLY CLEAR, DAD.
- Tengo la conciencia muy tranquila, papá.
My conscience is as clear as the snow.
Mi conciencia está tan clara como la nieve.
My conscience is as clear as the next man's.
La tengo tan ligera como cualquiera.
My conscience is perfectly clear, thank you.
Mi conciencia está perfectamente clara.
Well, how to say it? My conscience is completely clear on that subject.
No sé qué decir, pero no tengo remordimientos de conciencia.
And my conscience is totally clear.
Y en mi conciencia queda que estuvo bien hecho.
My conscience is clear.
Creo...
My conscience is completely clear.
Tengo la conciencia muy tranquila.
As far as Sandy is concerned, my conscience is crystal clear.
En lo que concierne a Sandy mi conciencia está muy limpia.
My conscience is clear!
Mi conciencia está tranquila.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]