My dad Çeviri İspanyolca
43,929 parallel translation
I'm gonna talk to my dad about that.
Hablaré con mi papá al respecto.
My dad's a neurosurgeon. And that's what he said it was.
Mi papá es un neurocirujano y según él fue un ataque.
My dad is quick, slick and his neck...
- Mi papá es rápido, pulido y su cuello...
Ooh, um, before you go, tell your mom that Gaston says hi and also tell your dad that my dad wishes he'd finished off your dad when he had the chance.
- Ooh, um, antes de que te vayas, - Dile a tu madre que Gaston dice hola. - También dile a tu papá que mi papá quiere
Because of my dad.
Por culpa de mi papá.
She made them dinner, and... my dad didn't even come out of his office.
Ella les preparó la cena, y mi papá ni siquiera salió de su oficina.
I came home and found my dad and my sister hanging in my living room.
Llegué a casa y encontré a mi papá y mi hermana colgando en mi sala.
How can I hear my dad?
¿ Cómo puedo escuchar a mi papá?
My dad was alcoholic.
Mi papá era alcohólico.
And... And it's like, this motherfucker, my dad, he fucking didn't know what love was.
Y... es como, "este hijo de puta, mi papá", no sabía qué era el amor.
My dad had some tapes. Um...
Mi papá tenía unos casetes.
My dad would freak.
Mi padre lo haría.
Yeah, my mom might, but my dad's a cop, so as long as I stand up straight and pass P.E., go shooting with him...
Quizás mi mamá también, pero mi papá es un policía. Mientras me pare derecho y sea bueno en educación física y practique tiro con él...
My dad's being deployed again.
Transferirán a mi papá otra vez.
My dad was relieved that I had male friends.
Mi papá se sintió aliviado de que tuviera amigos hombres.
Those are for my dad!
¡ Son para mi papá!
Apparently your mom called my dad.
Parece que tu mamá llamó a mi papá.
I'm staying at my dad's, which comes with a curfew.
Hoy me quedo con mi padre. Tengo toque de queda.
My dad will kill me if he finds out.
Mi papá me matará si se entera.
If my dad knew I can get into this, he would flip his shit.
Si papá supiera que puedo abrir esto, se volvería loco.
My dad, he grills.
Mi papá usa la parrilla.
Who are you, my dad?
¿ Quién eres? ¿ Mi papá?
My dad's more of a "sweep it under the rug" kind of guy.
Mi papá es del tipo "escóndelo bajo la alfombra".
I'd have to tell the police, I'd have to tell my dad.
Tendría que decirle a la policía, tendría que decirle a mi papá.
My dad always said that if you're asked to be the hero, be a hero.
Mi papá siempre decía que si se te pide ser un héroe, seas un héroe.
Mr. Nguygen, do you... do you think my dad could've come across some of these men?
Señor Nguygen, cree... cree que mi papá podría haberse cruzado con alguno de ellos?
Do you think someone could have killed my dad?
Piensas que alguien pudo haber asesinado a mi papá?
I also read all of my dad's research...
También he leído la investigación de papá...
Look, Francisco, I've heard there was conflict... Between Patrick waring and my dad.
Mira, Francisco, escuché que hubo problemas... entre Pattrick y mi papá.
Is the emergency contact on my dad's medical records.
Es el número de contacto para emergencias de las planillas del Doctor.
I'm not sure, but I think my dad was onto something.
No estoy segura, pero creo que mi papá estaba metido en algo.
Then tell me why you were my dad's emergency contact.
Entonces cuéntme por qué estás el número de emergencia de papá.
However, my dad does brew one kick-ass beer.
Como sea, mi papá prepara una cerveza que te caes de culo.
So, you wanted a baby and my dad "ferlitized" you?
¿ Entonces, querías un bebé y mi papá te "ferlitizó"?
I was a cop. I worked for my dad, the chief.
Trabajaba con mi padre, el jefe.
Hopefully a surgeon like my dad. That's fantastic.
- Lo creo de verdad.
My dad shouldn't have talked to you like that.
Mi papá no debió haberte hablado así.
My dad gave me a car, but I wanted the stamps.
Mi padre me dio un coche, pero yo quería los sellos.
My dad hit me once.
Una vez mi padre me pegó.
I don't know my dad.
No conozco a mi padre.
My dad bought me a set of water wings, and he said that they were magic.
Mi padre me compró un juego de manguitos, y me dijo que eran mágicos.
I want to stop by my dad's before lunch.
Quiero pasarme a ver a mi padre antes de comer.
My dad is not coming.
Mi padre no viene.
It was a golf buddy of my dad's, right?
Era un compañero de golf de mi padre.
Which explains why Dad showed interest in my life.
Lo que explica por qué papá mostró interés en mí.
Oh, my God, your dad is a fighter pilot.
Dios, tu papá es un piloto de guerra.
My dad's gonna kill me.
Mi papá me va a matar.
Okay, when my mom was busted for possession, he got his dad to bail her out.
Luego, cuando mi mamá fue arrestada por posesión, hizo que su papá pagara fianza.
Who wants to be my pussy of a dad today?
¿ Quien quiere ser el gallina de mi padre hoy?
Dad, it's in my purse.
Papá, está en mí cartera.
So is Dale my other dad now?
Entonces ¿ ahora Dale es mi otro papá?
my daddy 57
my dad died 38
my dad said 28
my dad's gonna kill me 18
my dad was right 17
my dad's 22
my dad's here 22
my dad's dead 25
daddy 8904
dada 130
my dad died 38
my dad said 28
my dad's gonna kill me 18
my dad was right 17
my dad's 22
my dad's here 22
my dad's dead 25
daddy 8904
dada 130
dads 44
daddy's girl 16
daddy loves you 25
daddy issues 21
daddy's home 125
daddy's little girl 17
daddies 20
daddy's coming 27
daddy's here 81
daddy frank 21
daddy's girl 16
daddy loves you 25
daddy issues 21
daddy's home 125
daddy's little girl 17
daddies 20
daddy's coming 27
daddy's here 81
daddy frank 21