My lord hertford Çeviri İspanyolca
29 parallel translation
- The death warrants, my Lord Hertford.
La sentencia de muerte, mi Lord Hertford.
If you could see that this is delivered to my Lord Hertford.
Si pudieras comprobar que esto es entregado a mi Lord Hetford.
- Send a message to my Lord Hertford.
- Envíe un mensaje a mi Lord Hertford.
Some kind of tertiary fever, my Lord Hertford.
Una especie de fiebre terciaria, mi Lord Hertford.
Thanks to my Lord Hertford and to my Lord Surrey, several Scottish nobles were captured and are held here at our pleasure.
Gracias a Milord Hertford y a Milord Surrey. unos cuantos nobles escoceses fueron capturados y son retenidos aquí a nuestro placer.
I asked you to tell me what this letter says, my Lord Hertford.
Le pregunté qué dice la carta mi Lord Hertford.
Your Majesty, my Lord Hertford, and other Councillors, have made diligent inquiries into the question of the misconduct of the Queen.
Su Majestad mi Lord Hertford, y otros consejeros han efectuado una diligente investigación sobre el asunto del mal comportamiento de la Reina.
- I bid you most welcome, my Lord Hertford.
Le doy la bienvenida, mi Lord Hetford
- So, my Lord Hertford...
- Entonces, mi Lord Hertford...
- My Lord Hertford seems to be in the King's good graces.
Milord Hertford parece ser favorecido por el Rey.
- Mademoiselle - good day. - My Lord Hertford.
- Mi Lord Hertford.
- I'm not sure if this is any answer, my Lord Hertford.
No sé si esto es una respuesta, Milord Hertford.
- My Lord Hertford!
- ¡ Mi Lord Hertford!
- My Lord Hertford,
Mi Señor Hertford.
- I still say - my Lord Hertford - that the real truth behind your intentions towards the Prince and the crown must be placed before the King.
Sigo diciendo... mi Lord Hertford... que la verdad verdadera detrás de tus intenciones hacia el Príncipe y la corona debe ser puesto ante el Rey.
- My Lord Hertford.
- Mi Lord Hertford.
- My Lord Hertford.
Mi Lord Hertford.
We should talk, my Lord Hertford, about the arrangements for the Prince's minority... after I am dead!
Deberíamos hablar, mi Lord Hertford, sobre los arreglos de la minoría de edad del Príncipe... después de mi muerte
When I am dead, my Lord Hertford will act as Lord Protector during Prince Edward's minority.
Cuando esté muerto, mi Señor Hertford actuará como Lord Protector durante la minoría de edad del príncipe Edward.
My Lord Hertford desires an audience.
Mi Señor Hertford desea una audiencia.
In the meantime, I will appoint you, my Lord Hertford, as his replacement.
Mientras tanto, le nombraré a usted, mi Señor Hertford, como su remplazo.
- My Lord Hertford.
Mi Señor Hertford.
- My Lord Hertford.
- Mi Señor Hertford.
- My Lord Hertford.
- Milord Hertford.
- You've done well, my Lord Hertford.
Lo ha hecho bien, Milord Hertford.
- My Lord Hertford, you should not be so surprised, since the Earl hates us both the same.
Mi Lord Hertford, no debería estar tan sorprendido, ya que el Conde nos odia a ambos de igual manera.
- What is your report, my Lord Hertford?
¿ Cuál es su reporte, Lord Hertford?
- My Lord Surrey, my brother, Lord Hertford, has already announced allegations against you for corrupt misuse of office while you were Lieutenant General of Boulogne.
Mi Lord Surrey, mi hermano, Lord Hertford, ya ha hecho hecho denuncias en su contra por uso indebido de su cargo mientras usted era Teniente General de Boloña.
my lord 4966
my lords 229
my lord bishop 18
my lord surrey 16
my love 2457
my lovely 62
my lover 60
my lovelies 19
my loves 24
my loss 21
my lords 229
my lord bishop 18
my lord surrey 16
my love 2457
my lovely 62
my lover 60
my lovelies 19
my loves 24
my loss 21