My passport Çeviri İspanyolca
919 parallel translation
It's so relaxed today I couldn't find anyone to stamp my passport,
Hoy está todo tan tranquilo que no pude encontrar a nadie que me sellase el pasaporte.
For heaven's sake, where's my passport?
Por todos los diablos, ¿ y mi pasaporte?
Is she getting my passport or isn't she? I've got to get out of here.
Tendrá mi pasaporte, ¿ no?
My passport, have you got my passport?
¿ Tienes mi pasaporte?
My boat sails at midnight, what have you done about my passport?
Me voy a medianoche. ¿ Y mi pasaporte?
- Oscar, how about my passport?
¿ Y mi pasaporte?
Got my passport and dropped over.
Me dieron el pasaporte y me vine.
Next. - My passport is yellow.
Mi pasaporte es amarillo.
My passport is yellow.
Mi pasaporte es amarillo.
and check if my passport is all right.
y revise si mi pasaporte está correcto.
Here, this is my passport for identification purposes.
Éste es mi pasaporte, para que puedan identificarme.
Here's my passport.
Aquí tiene mi pasaporte.
My passport.
- Turista. Mi pasaporte.
- I showed my passport at the airport.
- Lo he mostrado en el aeropuerto.
- You have my passport.
- Tiene usted mi pasaporte. - ¿ El qué?
My passport.
Tengo mi pasaporte.
- I'm doing a story for Harper's Bazaar... - As soon as I find my passport, please.
Tu ama de llaves me dió el número.
I have never before had the slightest difficulty about my passport.
Si tengo que quedarme aquí, no es asunto suyo.
No, really, somebody must have stolen my passport.
Alguien debió haber robado mi pasaporte.
Here's my passport.
Aquí está mi pasaporte.
I had to ring the hotel to bring my passport.
Tuve que llamar al hotel para que trajeran mi documentación.
Of course, my passport had to be corrected a bit.
Eso sí, tuve que retocar el pasaporte.
My passport, if I give it up, there'd be such trouble.
Mi pasaporte, si se lo doy habrá un tremendo problema.
Of course, here's my passport.
No tema, aquí está mi pasaporte.
Alfredo Hartman, here's my passport.
Soy Alfredo Hartman de Viena.
That was made from my passport picture.
Hecha con la foto del pasaporte.
Yes. And also you've taken, uh... my passport.
Sí, y también que tiene... mi pasaporte.
This is my passport, Captain.
Éste es mi pasaporte, capitán.
It was my passport... from the stockyards to the Gold Coast.
Fue mi pasaporte de los corrales a los barrios altos.
I'm a greek subject, but my passport is in order.
Soy griego, y mi pasaporte está en regla.
I don't know how I'm gonna go any place when you got my passport and money.
No sé adonde voy a ir, si usted tiene mi pasaporte y mi dinero.
I remember that you're the guy who lifted my passport and my money.
Me acuerdo que me quitó mi pasaporte y mi dinero.
My passport. Somebody stole my passport.
Alguien me ha robado el pasaporte.
You promised me I could go into town and get my passport today.
Me prometiste que podría ir hoy a la ciudad a sacarme el pasaporte.
Didn't Dad promise I could go into town and get my passport today?
¿ No prometió papá que podría ir hoy a la ciudad a sacarme el pasaporte?
I have my passport, documents and contract.
Ya tengo pasaporte, documentación y contrato.
- And my passport?
- ¿ Y mi pasaporte?
I didn't have any except my passport picture, and I certainly wasn't gonna send them that.
¿ No les has enviado una foto? Sólo tenía la del pasaporte. Y no les iba a mandar ésa.
I want my passport.
Es lo que importa.
I wish they'd tell me who borrowed my passport.
Y a mí que me dijesen quién me robó el pasaporte.
My passport to the past.
Mi pasaporte al pasado.
My Lord Ambassador... this passport will assure your safe journey to the border.
Lord Embajador... este pasaporte le asegurará un viaje seguro hasta la frontera.
No one will put me up around here due to my yellow passport.
Nadie me acepta debido a mi pasaporte amarillo.
My passport is yellow.
- Mi pasaporte es amarillo.
You have my passport visa?
Porque esta avalancha no está hecha de hielo. Es de carne y sangre y sesos.
- Here's my passport.
Mi pasaporte...
My temporary passport was up 3 months ago.
Mi pasaporte caducó hace 3 meses.
My dear Mr. Van Cleve, a passport to hell is not issued on generalities.
Mi querido señor Van Cleve, un pasaporte al infierno no se concede por generalidades.
- My papers, my passport...
- ¿ Vacía?
I must say I even got the passport for me and my daughter.
Yo debo decir que yo me igualé el el pasaporte para yo y mi hija.
My passport? ─ Only for a few weeks.
¿ Mi pasaporte?
passport 197
passports 98
my parents 361
my partner 208
my pants 30
my parents are dead 35
my parents are here 18
my patient 41
my past 18
my party 25
passports 98
my parents 361
my partner 208
my pants 30
my parents are dead 35
my parents are here 18
my patient 41
my past 18
my party 25