My voice Çeviri İspanyolca
5,730 parallel translation
What's wrong with my voice?
¿ Qué le pasa ami voz?
Seriously, what's wrong with my voice?
En serio, ¿ qué le pasa a mi voz?
Just follow my voice!
¡ Sigue mi voz!
I never warm up my voice.
Nunca caliento mi voz.
- You can hear it in my voice if you would listen.
Lo escucharías en mi voz si pudieras escuchar. Dios mío, hermana.
Lower my voice, or - - or what you gonna do?
Bajo mi voz, o... ¿ O que vas a hacer?
Focus on the sound of my voice.
Concéntrese en el sonido de mi voz.
You know, he did that little thing that babies do where they can smell their mommy's milk. And he could hear my voice when I was talking to him.
Ha hecho la típica cosa que hacen los bebés de oler la leche de su mami, y podía oír mi voz cuando le hablaba.
I raised my voice, all right?
Yo levanté la voz, ¿ de acuerdo?
As for raising my voice,
En cuanto a la crianza de mi voz,
Well, sir, my words are powerful, hence my voice is also powerful.
Bueno, señor, mis palabras son de gran alcance, por lo tanto, mi voz también es de gran alcance.
I lose my voice in front of the crowd.
Pierdo mi voz delante de la multitud.
If you can hear my voice, answer me!
¡ Si puedes oír mi voz, contéstame!
Just listen to the sound of my voice.
Solo con escuchar el sonido de mi voz.
I never raised my voice before I met you!
¡ Nunca levanté la voz antes de conocerte!
Yes, this is Agent Marcus Finley. Please use my voice match for verification.
Sí, este es el Agente Marcus Finley, por favor verificar mi coincidencia de voz.
You just want to hear my voice?
¿ Solo quieres oír mi voz?
I want to work Monday. Where's my voice?
Yo quiero trabajar el lunes. ¿ Dónde está mi voz?
I recommend you not make me raise my voice.
Te recomiendo que no me hagas levantar la voz.
You might recognize my voice.
Posiblemente reconozcas mi voz.
" Hear my voice distant friend of mine?
"Escucha mi voz" "Amigo distante de la mía..."
Do you hear my voice where are you now? "
"Escucha mi voz" "Dónde estás ahora?"
And everyone was so shocked because I don't think I'd raised my voice above a whisper with any of them.
Y todos se quedaron en shock porque no creía que pudiera alzar mi voz sobre ninguno de ellos.
Is my voice this sexy?
- Lo sé.
I dug deep, I found my voice.
Cavé profundo, encontré mi voz.
Turns out my voice has the mouth of a sailor.
Resulta que mi voz tiene la voz de una sirena.
I know you can hear me, follow my voice.
Sé que puedes oírme, sigue mi voz.
HIGH-PITCHED VOICE : My name's Penelope Jenkins.
Me llamo Penélope Jenkins.
My voice was hoarse so I simply stopped seeing him.
Así que simplemente dejé de verlo.
See, I got this voice in my head that says I don't deserve a woman as beautiful as you are.
Verás, tengo esta voz en mi cabeza que me dice que no me merezco una mujer tan hermosa como tú.
[singsong voice] All the voices in my head... will be quiet when I'm... dead.
Todas las voces en mi cabeza... estarán tranquilas cuando...
- [mother's voice breaking ] Oh, my daughter. [ crying]
Cariño.
I heard my father's voice in my head.
Escuché la voz de mi padre en mi cabeza.
Heard a voice and saw a light, a light still there on the edge of my sight, a chorus that is always pass over my ear, heat... I can almost feel when I reach.
Escuché una voz y vi una luz, una luz que sigue ahí al borde de mi vista, un coro que siempre está al borde mi oído, un calor... que casi puedo sentir cuando extiendo la mano.
I used to, um... [voice breaks] put my mom's cake spatulas down my throat.
Yo solía, um... [quiebra la voz] poner mi mamá'espátulas pastel s por mi garganta.
It is my normal voice.
Esta es mi voz normal.
It was better than good, but I had this voice stuck in my head that I couldn't shake.
Era mejor que buena, pero tenía esta voz en mi cabeza que no podía sacar.
[Voice breaking] Oh, my God.
[Voz rompiendo] Dios mío.
It's a stupid, stuffed thing, but my dad wiggled its head and he gave it a voice and he brought it to life.
Es una tontería, un muñeco de trapo, pero mi padre le movía la cabeza y le ponía voz y le insufló vida.
I can control my entire entertainment system using voice commands.
Puedo controlar todo mi sistema de entretenimiento usando comandos de voz.
[imitating Junior's voice] "Mom, please, help me zip my trousers." [laughing]
Ay, no. ¡ Píllese eso, píllese eso! [imitan voz de Junior]
You can feel my commands without my having to voice them.
Podeis sentir mis órdenes sin necesidad de decirlas.
Then someone screams, "kill yourself!" And it takes a few seconds to realize the voice is coming from my own mouth.
Entonces alguien dice "¡ suicídate!" y tardo unos pocos segundos en darme cuenta de que esa voz viene de mi propia boca.
He gave me my messages and has a pleasant phone voice.
Me pasa mis mensajes y tiene un tono de voz agradable.
My father raised his voice and they cut off his head.
Mi padre alzó la voz y le cortaron la cabeza.
To hear your voice right now... you don't know how it just saved my life.
Oír tu voz ahora mismo... no sabes cómo me acaba de salvar la vida.
Just don't ever say that again. That was so gross. Okay, I promise you to not use my sexy voice, but then you have to promise me to never, ever...
Prometo no usar más mi voz sexy... si me prometes que nunca más...
Okay, why does my little voice sound like Joe Pesci?
De acuerdo. ¿ Por qué mi pequeña voz suena como Joe Pesci?
That's just my normal voice.
- Es mi voz normal
You heard my mother's voice yourself.
Has oido la voz de mi madre tú mismo.
It speaks with my mother's voice.
Esto habla con la voz de mi madre.
voice 254
voices 86
voicemail 54
voice breaking 417
voiceover 55
voice mail 36
voice breaks 98
voice echoing 29
voices 86
voicemail 54
voice breaking 417
voiceover 55
voice mail 36
voice breaks 98
voice echoing 29